"local pension" - Translation from English to Arabic

    • المحلية للمعاشات التقاعدية
        
    • المعاشات التقاعدية المحلية
        
    (i) The Fund secretariat would continue to provide local pension secretariat services to the United Nations; UN ' ١` تواصل أمانة الصندوق تقديم خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية إلى اﻷمم المتحدة؛
    F. Outsourcing of local pension secretariat services to the Fund secretariat UN نقل خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية إلى أمانة الصندوق
    It was further noted that there were some differences in the scope of services and responsibilities entrusted to each of the local pension secretariats by the organizations concerned. UN وأشير كذلك إلى أن هناك بعض الاختلافات من حيث نطاق الخدمات والمسؤوليات التي تسندها المنظمات المعنية إلى كل أمانة من اﻷمانات المحلية للمعاشات التقاعدية.
    21. The question of possible outsourcing to the secretariat of the Fund of local pension secretariat services now being provided by member organizations other than the United Nations is commented upon in paragraphs 65 and 66 of the Standing Committee’s report. UN ٢١ - ويرد في الفقرتين ٦٥ و ٦٦ من تقرير اللجنة الدائمة تعليق على مسألة إمكانية تكليف أمانة الصندوق بأداء خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية التي توفرها حاليا المؤسسات اﻷعضاء بدلا من اﻷمم المتحدة.
    The current organizational structure facilitated effective interrelationships between the responsibilities and inputs of the local pension secretariats and those discharged by the Fund secretariat. UN ومن شأن الهيكل التنظيمي الحالي تسهيل الترابطات الفعالة بين مسؤوليات أمانات المعاشات التقاعدية المحلية ومدخلاتها والمسؤوليات والمدخلات التي تضطلع بها أمانة الصندوق.
    21. The question of possible outsourcing to the secretariat of the Pension Fund of local pension secretariat services now being provided by member organizations other than the United Nations is commented upon in paragraphs 65 and 66 of the report. UN 21 - ويرد في الفقرتين 65 و 66 من التقرير تعليق على مسألة إمكانية تكليف أمانة الصندوق بأداء خدمات الأمانة المحلية للمعاشات التقاعدية التي توفرها حاليا المؤسسات الأعضاء بدلا من الأمم المتحدة.
    At the same time, the Secretary maintained that the Fund should not have to meet the full costs, because the local pension secretariat services provided by the Fund to the United Nations required extensive use of the mainframe computer services. UN وفي الوقت ذاته، ذهب أمين الصندوق إلى أنه لا ينبغي أن يتحمل الصندوق التكاليف بالكامل، ﻷن خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية التي يوفرها الصندوق لﻷمم المتحدة تتطلب استخداما واسعا لخدمات الحاسوب الكبير.
    Of the costs related to internal audit of the Fund secretariat, one third would be charged to Section 1 of the United Nations regular budget, as the audits would also cover the functions performed by the Fund's secretariat as the local pension secretariat for the United Nations. UN ومن أصل التكاليف المتصلة بالمراجعة الداخلية لحسابات أمانة الصندوق، يحمل الثلث على الباب ١ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، نظرا ﻷن مراجعة الحسابات ستغطي أيضا الوظائف التي تؤديها أمانة الصندوق بصفتها اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Another approach advanced in a paper by the International Labour Organization (ILO) Staff Pension Committee would outsource all or most of the local pension secretariat services of the member organizations to the Fund's secretariat. UN ١٤٧ - وثمة نهج آخر عرضته لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية في ورقة أعدتها اللجنة ويقضي بالاستعانة بأمانة الصندوق كمصدر خارجي ﻷداء جميع أو معظم خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية للمنظمات اﻷعضاء.
    Specifically, the " work types " were broken down into three categories: those that related (i) totally to the Fund, (ii) partially to both the work of the Fund secretariat and of the local pension secretariats and (iii) totally to the work of the local pension secretariats. UN وعلى وجه التحديد، تمت تجزئة " أنواع العمل " إلى ثلاث فئات: أنواع العمل ذات الصلة ﺑ ' ١ ' بالصندوق كلية، ' ٢ ' وأنواع العمل ذات الصلة الجزئية بأعمال أمانة الصندوق واﻷمانات المحلية للمعاشات التقاعدية، ' ٣ ' وأنواع العمل ذات الصلة التامة بعمل اﻷمانات المحلية للمعاشات التقاعدية.
    The resources approved for this task for the biennium 1996-1997 amounted to $512,000, of which $409,600 was charged to the Fund and $102,400 to section I of the United Nations regular budget since the Fund's secretariat also serves as the local pension secretariat of the United Nations. UN وبلغت الموارد المعتمدة لهذه المهمة ٠٠٠ ٥١٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ قيد منها مبلغ ٦٠٠ ٤٠٩ دولار على الصندوق ومبلغ ٤٠٠ ١٠٢ دولار على الباب اﻷول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة نظرا ﻷن أمانة الصندوق هي أيضا اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة.
    22. During further discussions in March/April 1997, the United Nations requested the Fund secretariat to provide a programmatic indication of the portion of its resources devoted to discharging local pension secretariat functions on behalf of the United Nations and its affiliated programmes. UN ٢٢ - وخلال مناقشات أخرى، أجريت في آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٧، طلبت اﻷمم المتحدة من أمانة الصندوق أن تقدم بيانا برنامجيا عن الحصة المخصصة في مواردها ﻹنجاز مهام اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية بالنيابة عن اﻷمم المتحدة والبرامج المرتبطة بها.
    130. The resources requested amount to $527,100, of which $105,400 would be charged to section I of the United Nations regular budget to take into account that the Fund's secretariat also serves as the local pension secretariat of the United Nations; the corresponding amount in the previous United Nations biennium budget was $102,400. UN ١٣٠ - وتبلغ الموارد المطلوبة ١٠٠ ٥٢٧ دولار، يحمل منها مبلغ ٤٠٠ ١٠٥ دولار على الباب اﻷول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة مراعاة لتولي أمانة الصندوق أيضا عمل اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة؛ وكان المبلغ المناظر في ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين السابقة ٤٠٠ ١٠٢ دولار.
    20. As indicated earlier, since the Fund's central secretariat provides local pension secretariat services to the United Nations, the United Nations has always borne a share of the direct administrative expenses of the Fund's secretariat (excluding investment costs) and has provided a number of services and facilities to the Fund. UN ٢٠ - ولما كانت اﻷمانة المركزية للصندوق توفر خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة، على النحو المبين من قبل، فإن اﻷمم المتحدة كانت تتحمل دائما جانبا من المصروفات اﻹدارية المباشرة ﻷمانة الصندوق )باستثناء تكاليف الاستثمارات(، وكانت توفر للصندوق عددا من الخدمات والمرافق.
    As indicated in paragraph 8 above, one third of the total cost of established posts in the Fund (excluding posts in the Investment Management Service) are charged to the United Nations budget, since the Fund secretariat serves as the local pension secretariat for the United Nations. UN وكما وردت اﻹشارة في الفقرة ٨ أعلاه، يُحمﱠل ثلث إجمالي تكاليف الوظائف الثابتة في الصندوق )باستثناء الوظائف في دائرة إدارة الاستثمارات( لميزانية اﻷمم المتحدة، نظرا ﻷن أمانة الصندوق تقوم بدور اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية فــي اﻷمم المتحدة.
    As indicated earlier, in accordance with article 15 (c) of the Regulations of the Fund, the local pension secretariats of the other member organizations provide similar services to their active participants, as well as secretariat services to their staff pension committees. UN ١٣٤ - وكما سبقت اﻹشارة إليه، ووفقا للمادة ١٥ )ج( من النظام اﻷساسي للصندوق، فإن اﻷمانات المحلية للمعاشات التقاعدية للمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى، تقوم بتوفير خدمات مماثلة للمشتركين العاملين، فضلا عن توفير خدمات اﻷمانة للجان المعاشات التقاعدية لموظفي تلك المنظمات.
    In any event, these speakers noted that the Board could not take decisions with respect to the outsourcing by other member organizations of part or all of their local pension secretariat services to the Fund's secretariat; this would require initiatives by individual organizations and the agreement of each and all of their governing bodies to share in the costs heretofore charged against the assets of the Fund or met by the United Nations. UN وعلى أية حال، لاحظ هؤلاء المتكلمون أن المجلس لا يستطيع اتخاذ قرارات فيما يتعلق باستعانة المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى بأمانة الصندوق في تقديم جزء من خدمات أماناتها المحلية للمعاشات التقاعدية أو كلها. وأن ذلك سوف يتطلب اتخاذ فرادى المنظمات لمبادرات وموافقة كل مجلس من مجالسها بل جميع مجالسها اﻹدارية، على تقاسم التكاليف التي تقيد حتى اﻵن على أصول الصندوق أو تتحملها اﻷمم المتحدة.
    10. As the host organization for the Fund and in further recognition of the local pension secretariat services provided by the Fund secretariat to the organization, the United Nations has provided over the years other facilities and services without charge, including office space and administrative, payroll, procurement, conference and other related services. UN ١٠ - وبما أن اﻷمم المتحدة هي المنظمة المضيفة للصندوق واعترافا منها بخدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية التي تقدمها أمانة الصندوق الى المنظمة، فقد وفرت اﻷمم المتحدة عبر السنين مرافق وخدمات أخرى دون مقابل بما في ذلك أماكن المكاتب وغير ذلك من الخدمات اﻹدارية وخدمات كشوف الرواتب والمشتريات وخدمات المؤتمرات وغيرها من الخدمات ذات الصلة.
    The Board requested more involvement of the local pension secretariats in assisting the Fund secretariat in the follow-up process related to non-returns of certificates of entitlement. UN ١٠١ - وطلب المجلس زيادة إشراك أمانات المعاشات التقاعدية المحلية في مساعدة أمانة الصندوق في عملية المتابعة المتصلة بحالات عدم إعادة شهادات الاستحقاق.
    However, data on local pension schemes may be considered separately where it is a problem in a particular duty station (e.g., Montreal), taking into account the complexity of the process. UN غير أنه يمكن أن ينظر على نحو منفصل في البيانات المستمدة من مخططات المعاشات التقاعدية المحلية في حالة وجود مشكلة في مركز عمل معين )مثلا مونتريال( على أن يوضع في الاعتبار تعقيد العملية.
    Based on those consultations, the further study addressed (a) organizational and staffing structure of the Fund secretariat; (b) enhancement of the role of the Geneva Office; (c) computer systems and operations; (d) office space in New York and at Geneva; (e) delegation of personnel and procurement decisions to the Fund’s CEO/Secretary; and (f) outsourcing of local pension secretariat services to the Fund secretariat. UN واستنادا إلى تلك المشاورات، عالجت الدراسة الموسعة )أ( الهيكل التنظيمي وهيكل ملاك الموظفين ﻷمانة الصندوق؛ )ب( وتعزيز دور مكتب جنيف؛ )ج( والنظم الحاسوبية والعمليات؛ )د( والحيز المكتبي في نيويورك وفي جنيف؛ )ﻫ( وإسناد مهمة اتخاذ القرارات المتعلقة بشؤون الموظفين والمشتريات إلى المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين في الصندوق؛ و )و( نقل خدمات أمانات المعاشات التقاعدية المحلية إلى أمانة الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more