It maintains close partnership with local women's groups and NGOs in advancing the status of women in the HKSAR. | UN | وهي تقيم علاقة شراكة وثيقة مع الجماعات النسائية المحلية والمنظمات غير الحكومية للنهوض بوضع المرأة في منطقة هونغ كونغ. |
Peacekeeping missions benefit from contacts with and access to the knowledge and expertise of local women's organizations. | UN | وتستفيد بعثات حفظ السلام من اتصالاتها بالمنظمات النسائية المحلية ومن الحصول على ما لديها من معرفة وخبرة. |
Publication of a special article on local women's political participation and their role in the reconstruction process in specialized local women's magazines | UN | نشر مقال خاص عن المشاركة السياسية للنساء على الصعيد المحلي ودورهن في عملية التعمير في المجلات النسائية المحلية المتخصصة |
In the same vein, the mission provided specialized training on sexual and gender-based violence to local women's leaders, police officers, gendarmes, civil servants and traditional leaders. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين. |
This 12-episode info-ed series on local women's issues and lifestyles was broadcast in 2006. | UN | أذيعت السلسلة التي تتكوّن من 12 حلقة إعلامية تعليمية بشأن القضايا المحلية للمرأة وأساليب حياتها في سنة 2006. |
Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
:: Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations and other international partners on gender issues | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية والأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
A network of local women's committees had been set up which had become the main channel for communication with the local communities and for the planning and implementation of activities. | UN | وأُنشئت شبكة من اللجان النسائية المحلية أصبحت الحلقة الأساسية في التواصل مع المجتمع المحلي، وتخطيط وتنفيذ الأنشطة. |
Special efforts should be made to engage local women's NGOs in the peace negotiations. | UN | ويتعين القيام بمجهودات لإشراك المنظمات غير الحكومية النسائية المحلية في مفاوضات السلام. |
Gender experts rapidly deployed to work with local women's organizations. | UN | نشر خبراء جنسانيين بسرعة للتعاون مع المنظمات النسائية المحلية. |
In 1996, she was appointed women's secretary in the local women's association of the party in Mirpur Thana, where the family lived. | UN | وفي عام 1996 عُينت أمينة للمرأة في الجمعية النسائية المحلية التابعة للحزب في `ميربور تانا` حيث تعيش الأسرة. |
The Women's Desk also works with local women's groups to address women's issues. | UN | والمكتب يعمل أيضا مع الجماعات النسائية المحلية للتصدي لقضايا المرأة. |
The staff of the women's committees are hardly accountable to society and local women's organizations. | UN | وموظفو لجان المرأة ليسوا مسؤولين أمام المجتمع والمنظمات النسائية المحلية. |
In Rwanda, FAS has a peace advocacy programme with local women's organisations. | UN | وفي رواندا ما برحت منظمة تضامن النساء الأفريقيات تنفِّذ برنامج الدعوة للسلام مع المنظمات النسائية المحلية. |
A great deal of emphasis should be placed on such programmes in cooperation with local women's groups working for the eradication of harmful practices. | UN | وينبغي التشديد كثيراً على هذه البرامج بالتعاون مع الجماعات النسائية المحلية التي تعمل لأجل القضاء على الممارسات الضارة. |
Both facilities were completely managed by local women's committees. | UN | وقد أدارت لجان نسائية محلية هذين المرفقين بشكل كامل. |
An article on gender and elections produced by UNOCI for the national press through the National Electoral Commission was published in a specialized local women's magazine | UN | نشر مقال في مجلة نسائية محلية متخصصة عن المسائل الجنسانية والانتخابات أعدته عملية الأمم المتحدة للصحافة الوطنية عن طريق اللجنة الانتخابية الوطنية |
We envision that technology will link the fifth world conference with local women's conferences held throughout the world. | UN | ونرى أن التكنولوجيا ستربط المؤتمر العالمي الخامس بالمؤتمرات المحلية للمرأة التي تعقد في جميع أنحاء العالم. |
:: Advice to 60 local women's representative organizations involved in human rights activities on dealing with sexual and gender-based violence | UN | :: إسداء النصيحة لـ 60 منظمة تمثل النساء المحليات معنية بأنشطة حقوق الإنسان بشأن التصدي للعنف الجنسي والجنساني |
local women's groups, ranging from traditional charitable organizations to new feminist initiatives, are organizing round tables, reading circles, guided tours for women, cultural conferences and mutual aid services. | UN | والجماعات النسوية المحلية تنظم موائد مستديرة وجماعات لإلقاء المحاضرات، ويوميات ثقافية، وخدمات للمساعدة المتبادلة، وهذه الجماعات تأتي تقليديا عن رابطات ذات منفعة عامة حتى المبادرات النسائية الجديدة. |
Promotion of the Registry of the Land Working Party of local women's Offices and Equal Opportunities Boards (North Rhine-Westphalia, Saxony) | UN | النهوض بسجل فريق الإقليم العامل لمكاتب المرأة المحلية ومجالس تكافؤ الفرص (الراين الشمالي - وستفاليا، ساكسونيا) |
:: Establishment of local women's councils; | UN | :: إنشاء المجالس المحلية المعنية بالمرأة. |
The Government's commitment to eliminate discrimination against such women was to be welcomed, as was the establishment of a local women's Desk. | UN | وقالت إنه لا بد من الترحيب بالتزام الحكومة بالقضاء على التمييز ضد هؤلاء النساء، والترحيب كذلك بإنشاء دائرة محلية للمرأة. |
Similarly, a women's task force comprised of UNAMSIL and local women's rights non-governmental organizations worked with the Registrar of the Special Court on measures aimed at promoting women's issues in the operations of the Court. | UN | وبصورة مماثلة، تعاونت فرقة عمل معنية بالمرأة تضم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمات غير حكومية محلية معنية بالمرأة مع رئيس قلم المحكمة الخاصة بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز قضايا المرأة في أعمال المحكمة. |