"locked down" - Translation from English to Arabic

    • أغلقت
        
    • مغلقة
        
    • أغلقنا
        
    • بإغلاق
        
    • مُغلق
        
    • أغلقوا محطة
        
    • أقفلنا
        
    • أحكمنا إغلاق
        
    • تم إغلاق
        
    That's Courtroom Seven, third floor. Room's already been locked down. Open Subtitles تلك قاعة المحكمة السابعة، الطابق الثالث الغرفة أغلقت بالفعل
    Okay, I've got full control of the ship's systems, and I've just locked down the interior corridors. Open Subtitles حسنا، لقد حصلت على السيطرة الكاملة على أنظمة السفينة، وقد أغلقت فقط الممرات الداخلية.
    Unfortunately, even their internal servers are locked down like the cia, Open Subtitles و للأسف, حتى الشبكة الداخلية مغلقة مثل وكالة الاستخبارات الامريكية
    Building's locked down, security gates are lowered, all entrances sealed. Open Subtitles تم إغلاق المبنى، البوابات الأمنية هي الأدنى كل المداخل مغلقة
    So, to solve the problem, we have locked down the toilet and installed nanny cams everywhere. Open Subtitles إذا , لكي تحل المشكلة لقد أغلقنا الحمام وثبتنا كاميرات للمراقبة في كل مكان
    Our suspect pulled a Houdini, so they locked down the entire station. Open Subtitles لقد نفذ المُشتبه به سحراً، لذا فإنّهم قاموا بإغلاق المركز بأكمله.
    You realize this place is probably locked down. Deputies will be all over us. Open Subtitles تدركان أن المكان مُغلق سيعج المكان بالشرطة
    Sorry to interrupt, but I couldn't help but notice that you locked down all the embassy's entrances and exits? Open Subtitles آسف للمقاطعة، ولكن أنا لا يمكن أن تساعد ولكن لاحظ أنك أغلقت جميع مداخل ومخارج السفارة؟
    What if Destiny locked down the compartment and wouldn't let us override because it knew that the dome couldn't sustain the stress of going through the star? Open Subtitles ماذا لو أغلقت ديستني المقصورة ومنعتنا من تجاوز ذلك لأنها تعلم
    Listen up. Local law enforcement has locked down the perimeter. We're good to go. Open Subtitles إسمعوا، الشرطة المحلية قد أغلقت المحيط يمكننا الدخول بأمان
    I thought you had the castle locked down. Open Subtitles . إعتقد أنك أغلقت القلعة من الأسفل
    We're sure NYPD's got the perimeter locked down? Open Subtitles أنحن واثقون بأن شرطة "نيويورك" أغلقت الطوق؟
    Once a location is completely locked down, the only thing hiding does is delay your capture. Open Subtitles في احدى الاماكن التي تكون بالكامل مغلقة الشيء الوحيد الذي تفعله هو تأخير من يريد ان يقبض عليك.
    Lock the place off. Make sure everything's locked down. Open Subtitles أغلق المكان ، وتأكد أن كل جهة مغلقة.
    Tell them, if they love this city as much as you do to keep it locked down. Open Subtitles اخبرهم ان كانوا يحبون هذه المدينة بقدرنا فليبقوها مغلقة فسوف تتعرض لضربة قريبا
    The seventh kingdom is locked down, dude. It's a full-on ghetto. Open Subtitles المملكة السابعة مغلقة يا فتي إنها منطقة مستقله بذاتها
    Our best guess is that the guy is still in the building. We locked down all the exits. Open Subtitles أفضل الإحتمالات أنّ الرجل مازال في المبنى، لقد أغلقنا جميع المخارج.
    Hey. I thought we locked down this entire floor. Authorized personnel only. Open Subtitles إعتقدتُ أنّنا أغلقنا كامل الطابق، الموظفون المُصرح بدخولهم، من يكون؟
    We've locked down the entire park since last night. Nobody gets in or out of here without going by us first. Open Subtitles أغلقنا المتنزه بأكمله من الأمس، لا أحد يخرج أو يدخل دون المرور علينا أولاً
    PD's got the tunnel locked down. I'm working on getting you schematics. Open Subtitles قامت الشرطة بإغلاق النفق أنا أعمل على جلب المخططات لك
    The whole prison's locked down, sir. Open Subtitles السجن بأكمله مُغلق يا سيدي
    They've locked down his workstation and computer and are conducting a damage assessment. Open Subtitles أغلقوا محطة عمله و حاسوبه. و يقوموا بإجراء تقييم للأضرار حالياً.
    We've locked down the facility, but there's no sign of him. Open Subtitles لقد أقفلنا المُنشأة، لكن لا أثر له.
    And even though we've sealed off that section and locked down all the cell blocks, the other inmates know what's going on. Open Subtitles مع العلم بأننا أحكمنا إغلاق ذلك المجمع وحجزنا جميع العنابر، فالسجناء الآخرين يعرفون بمايجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more