"logistical and administrative" - Translation from English to Arabic

    • اللوجستي والإداري
        
    • اللوجستية والإدارية
        
    • السوقي والإداري
        
    • لوجستية وإدارية
        
    • اللوجيستي والإداري
        
    • السوقية واﻹدارية
        
    • لوجستيا وإداريا
        
    • اللوجيستية والإدارية
        
    • لوجستي وإداري
        
    • التشريعي والإداري
        
    • السوقي والاداري
        
    • التشغيلي والإداري
        
    • سوقي وإداري
        
    • الإدارية واللوجستية
        
    • واللوجستية والإدارية
        
    The Division provides logistical and administrative support to ITC within delegated authorities and the accountability framework of the Organization. UN وتقدم الشعبة الدعم اللوجستي والإداري إلى المركز وفق السلطات المفوضة لها وفي إطار المساءلة عن أعمال المركز.
    It is the main source of logistical and administrative support and receives guidance for that support from the Committee and its Bureau. UN وهي مصدر الدعم اللوجستي والإداري الرئيسي للجنة. وتتلقى التوجيه لهذا الدعم من اللجنة ومكتبها.
    :: Adopt simple and expedited procedures for all logistical and administrative arrangements necessary for humanitarian relief operations UN :: اعتماد إجراءات بسيطة وسريعة لجميع الترتيبات اللوجستية والإدارية اللازمة لعمليات الإغاثة الإنسانية
    Effective and efficient logistical and administrative support to the mission UN توفير الدعم السوقي والإداري الذي يتسم بالفعالية والكفاءة للبعثة
    MINURSO continued to support the African Union delegation in Laayoune with logistical and administrative assistance drawn from its existing resources. UN وقد واصلت البعثة دعمها لوفد الاتحاد الأفريقي في العيون بتقديم مساعدة لوجستية وإدارية مستمدة من مواردها الحالية.
    Given the scale of the logistical and administrative support needed, the Office is further supported by a Deputy Director of Mission Support. UN ونظرا لاتساع نطاق الدعم اللوجستي والإداري اللازم، فسيجري تعزيز مكتب مدير دعم البعثة بنائب لمدير دعم البعثة.
    logistical and administrative support requirements would be met from within the existing resources of UNOCI. UN وسيتم تلبية احتياجات الدعم اللوجستي والإداري من الموارد المتوفرة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In addition, the Executive Office provides logistical and administrative support for group 1 and group 2 entities. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب التنفيذي الدعم اللوجستي والإداري للكيانات المندرجة في المجموعتين 1 و 2.
    The UNIOSIL Administration provides the overall logistical and administrative support of the Mission. UN وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشامل للبعثة.
    Results: logistical and administrative support to the secretariat's effectiveness in delivery is guaranteed and sustained. UN النتائج: ضمان ومواصلة الدعم اللوجستي والإداري لتحقيق فعالية ما تقوم به الأمانة من تسليم.
    BINUB Administration provides the overall logistical and administrative support required. UN وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشاملين المطلوبين.
    8. Updates on logistical and administrative matters UN 8- معلومات محدّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية
    13. The Meeting also received updates from the host country, Mozambique, on logistical and administrative matters. UN 13- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية.
    11. Updates on logistical and administrative matters. UN 11- معلومات محدَّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية.
    Administration Effective and efficient logistical and administrative support to the mission UN تقديم الدعم السوقي والإداري إلى البعثة بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة
    3.1 Effective and efficient logistical and administrative support to the Mission UN تزويد البعثة بالدعم السوقي والإداري بفعالية وكفاءة
    2.1 Effective and efficient logistical and administrative support to the mission UN 2-1 تقديم الدعم السوقي والإداري للبعثة على نحو فعال وكفء
    Without dedicated resource persons to support those committees, their logistical and administrative arrangements would have to be redistributed among other staff. UN ودون تخصيص أشخاص من أهل الخبرة لدعم هاتين اللجنتين، فإنه يتعين إعادة توزيع ما تضطلعان به من ترتيبات لوجستية وإدارية على موظفين آخرين.
    6.1 Effective and efficient logistical and administrative support to the Operation UN 6-1 تزويد العملية بالدعم اللوجيستي والإداري الذي يتسم بالفعالية وبالكفاءة
    Despite the fact that many of the logistical and administrative difficulties that caused a delay in the first two years of the Tribunal have now been overcome, the judicial work has not progressed as well as we had hoped. UN وعلى الرغم من حقيقة أنه أمكن التغلب اﻵن على عدد من الصعوبات السوقية واﻹدارية التي سببت التأخير في السنتين اﻷوليين للمحكمة، فإن العمل القضائي لم يتقدم على النحو المأمول.
    It also provided the Joint Mission with security advice and risk assessments, information assessments, communications and outreach, logistical expertise, and logistical and administrative support. UN كما قدم إلى البعثة المشتركة مشورة في مجال الأمن، وتقييمات للمخاطر، وتقييمات للمعلومات، وخدمات اتصالات ومواد للتوعية، وخبرات لوجستية، ودعما لوجستيا وإداريا.
    MINUSTAH facilitated the conduct of the elections by providing logistical and administrative assistance to the Provisional Electoral Council and, together with electoral guards and the Haitian National Police, ensured security. UN ويسرت البعثة إجراء الانتخابات بتقديم المساعدة اللوجيستية والإدارية للمجلس الانتخابي المؤقت، وقامت مع الحرس الانتخابي والشرطة الوطنية الهايتية بضمان الأمن.
    There is no peacekeeping mission in the neighbouring countries, and MINURSO depends solely on its own small fleet of aircraft to provide efficient logistical and administrative support to its team sites in the desert. UN لا توجد بعثة لحفظ السلام في البلدان المجاورة ومن ثم فإن بعثة الصحراء الغربية تعتمد فقط على أسطولها الصغير من الطائرات من أجل تقديم دعم لوجستي وإداري يتسم بالكفاءة إلى مواقع أفرقتها في الصحراء.
    While the continued provision of a focal point to coordinate the remaining New York-based training programmes could be accommodated within existing resources in accordance with operative paragraph 2 of draft resolution A/C.2/48/L.88, appropriate logistical and administrative support to training programmes and research activities related to training in New York could not be provided without additional cost. UN وفي حين أنه يمكن استيعاب مواصلة توفير اعتماد لجهة تنسيق برامج التدريب المتبقية المضطلع بها في نيويورك، وذلك في إطار الموارد الموجودة وفقا للفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار، فإن من غير الممكن تغطية الدعم السوقي والاداري الملائم لبرامج التدريب وأنشطة البحث المتصلة بالتدريب في نيويورك دون تكاليف إضافية.
    The programme will support the implementation of such mandates by ensuring unity of command of United Nations peacekeeping operations, ensuring effective logistical and administrative support to all field operations and coordinating demining activities. UN وسيدعم البرنامج تنفيذ هذه الولايات من خلال كفالة وحدة قيادة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وكفالة توفر الدعم التشغيلي والإداري الفعال لجميع العمليات الميدانية؛ وتنسيق أنشطة إزالة الألغام.
    5.1 Effective and efficient logistical and administrative support to the Mission UN 5-1 تزويد البعثة بدعم سوقي وإداري قائم على الكفاءة والفعالية
    127. The Office of the Chief of Mission Support is primarily responsible for the implementation of the Mission's mandate by providing the necessary managerial, logistical and administrative support, including areas such as budget, finance, human resources management, general services and logistics. UN 127 - مكتب رئيس دعم البعثة مسؤول في المقام الأول عن تنفيذ ولاية البعثة عن طريق توفير الدعم اللازم من الناحية الإدارية واللوجستية والتنظيمية، بما في ذلك مجالات مثل الميزانية والمالية وإدارة الموارد البشرية والخدمات العامة والدعم اللوجستي.
    In addition, the Group will identify the technical, logistical and administrative requirements of a regional tsunami warning centre for the purpose of establishing such a centre for the Caribbean region by 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحدد الفريق المتطلبات التقنية واللوجستية والإدارية لإقامة مركز إقليمي للإنذار بأمواج التسونامي قصد إنشاء مثل هذا المركز لصالح منطقة البحر الكاريبي بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more