"logistical support package" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة عناصر الدعم اللوجستي
        
    • من عناصر الدعم اللوجستي
        
    • بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي
        
    • بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره
        
    • بتقديم حزمة الدعم اللوجستي
        
    • مجموعة الدعم اللوجستي المقدمة
        
    • مجموعة من أشكال الدعم اللوجستي
        
    • عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها
        
    • للدعم اللوجستي
        
    • حزمة دعم
        
    Essential self-sustainment requirements that go beyond the logistical support package have fallen short of fulfilling its requirements. UN ولم تتمكن الاحتياجات الأساسية للاكتفاء الذاتي التي تتجاوز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الوفاء باحتياجاتها.
    :: Coordination of the delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN :: تنسيق إنجاز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Coordination of delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN تنسيق تسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدمة من الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM. UN وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي.
    I should like to recall paragraphs 92 and 93 of my report, in which I shared some of my concerns associated with the possible provision of a United Nations logistical support package for an African-led international support mission for Mali. UN وأود أن أشير إلى الفقرتين 92 و 93 من تقريري اللتين أبديتُ فيهما بعض شواغلي المرتبطة بالتوفير المحتمل لمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي لبعثة دعم دولية ذات قيادة أفريقية لمالي.
    :: Coordination of delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN :: تنسيق تسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Coordination of the delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN تنسيق تنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة،عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية
    :: Coordination of delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN :: تنسيق تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Although the frequency of official meetings was reduced, the logistical support package was successfully coordinated with AMISOM owing to the increased presence of the senior leadership of UNSOA and deployment of UNSOA and AMISOM civilian staff to Mogadishu UN الاجتماعات الرسمية، نُسِّقت مجموعة عناصر الدعم اللوجستي بنجاح مع بعثة الاتحاد الأفريقي نظرا لتعزيز وجود القيادة العليا لمكتب دعم البعثة ونشر الموظفين
    It also requested the Secretary-General to continue to provide the logistical support package for AMISOM, as referred to in its relevant resolutions. UN وطلب المجلس أيضا من الأمين العام أن يواصل تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة، على النحو المشار إليه في قراراته ذات الصلة.
    Owing to the dynamics of the logistical support package and operational requirements, meetings were held twice a month with bilateral partners to discuss the United Nations support package to AMISOM. UN بسبب ديناميات مجموعة عناصر الدعم اللوجستي والاحتياجات التشغيلية، عقدت اجتماعات مرتين في الشهر مع الشركاء الثنائيين لمناقشة مجموعة عناصر الدعم المقدمة من الأمم المتحدة إلى البعثة.
    The United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA), which was established in 2009, was particularly notable for its use of the United Nations peacekeeping budget to fund the logistical support package provided to the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN ومن الأمور المميزة بشكل خاص قيام مكتب الأمم المتحدة المعني بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذي أنشئ عام 2009، باستخدام ميزانية الأمم المتحدة المقررة لحفظ السلام من أجل تمويل مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    In addition, the reimbursement of contingent-owned equipment, including enablers and multipliers, would be covered from assessed contributions under an extended logistical support package. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك عناصر التمكين ومضاعفات القوة، ستتم تغطيتها من الأنصبة المقررة بموجب مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الموسعة.
    To that effect, I would like to request the Security Council to authorize the extension of the United Nations logistical support package to cover the deployment of an additional 50 civilian personnel across the Mission area. UN وأود في هذا الصدد أن أطلب إلى مجلس الأمن أن يأذن بتمديد مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي توفرها الأمم المتحدة لتغطية نشر 50 فردا مدنيا إضافيا في أنحاء منطقة البعثة.
    It will be important to be realistic about the time that will be required to bring contingents up to United Nations standards and to deliver the full logistical support package. UN وسيكون من المهم التحلي بحس واقعي فيما يخص الوقت اللازم للوصول بالوحدات إلى مستوى معايير الأمم المتحدة ولتسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي كاملة.
    The estimated requirements provided for the deployment of 243 United Nations personnel, comprising 184 international and 59 national staff, in support of an authorized strength of 8,000 military contingent personnel and 270 police officers of AMISOM and the provision of a logistical support package, including equipment and services. UN وتغطي الاحتياجات التقديرية نشر 243 من أفراد الأمم المتحدة، من بينهم 184 موظفاً دولياً و 59 موظفاً وطنياً، دعماً لقوام مأذون به قدره 000 8 من أفراد الوحدات العسكرية و 270 شرطيا في البعثة، وتزويد البعثة بحزمة من عناصر الدعم اللوجستي تشمل المعدات والخدمات.
    His Government would support the United Nations in providing a logistical support package to AMISOM and creating the conditions for the Mission's troops to be incorporated into a United Nations peacekeeping mission. UN وقال إن حكومته ستدعم الأمم المتحدة في تيسير حزمة من عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وخلق الشروط المؤاتية لإدماج قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Under the same resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM. UN وفي نفس القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم بتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة.
    The resources did not, however, cover AMISOM welfare activities as they are currently not covered by the logistical support package UN بيد أن الموارد لم تشمل أنشطة الرعاية التي يضطلع بها مكتب الدعم لأن هذه الأنشطة غير مشمولة حاليا بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي.
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، لكي تُدمج قوات البعثة في عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، أن يزود البعثة بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات.
    They requested the Council to urgently authorize the logistical support package for AFISMA. UN وطلبوا إلى المجلس أن يأذن على وجه العجلة بتقديم حزمة الدعم اللوجستي لبعثة الدعم.
    The Director also visited Burundi, Nigeria, Sierra Leone and Uganda for consultations with Government officials on the logistical support package to AMISOM. UN وزار المدير أيضا كلا من أوغندا وبوروندي وسيراليون ونيجيريا، لإجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين بشأن مجموعة الدعم اللوجستي المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي.
    In Somalia, the United Nations is delivering a logistical support package to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and providing technical expertise to the African Union headquarters in planning and managing the mission. UN ففي الصومال، تقدم الأمم المتحدة مجموعة من أشكال الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتقدم الخبرة الفنية إلى الاتحاد الأفريقي، في مقره، بشأن تخطيط البعثة وإدارتها.
    This mandate is distinct from that of the Department of Field Support, which, through UNSOA, delivers the United Nations logistical support package to AMISOM. UN وتتميز هذه الولايات عن ولاية إدارة الدعم الميداني التي تزود البعثة، من خلال مكتب دعم البعثة، بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة.
    By the latter resolution, the Council requested the Secretary-General to continue to provide a United Nations logistical support package for AMISOM. UN وطلب المجلس بموجب قراره الأخير إلى الأمين العام أن يواصل توفير برامج الأمم المتحدة للدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The proposed budget included a logistical support package for an expanded AMISOM presence of 17,731 troops and formed police units in four sectors in Somalia. UN وتشمل الميزانية المقترحة حزمة دعم لوجيستي لوجود متعاظم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قوامه 731 17 جندياً وفرداً من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة في قطاعات أربعة بالصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more