"logo" - English Arabic dictionary

    "logo" - Translation from English to Arabic

    • شعار
        
    • الشعار
        
    • رمز
        
    • لشعار
        
    • بشعار
        
    • وشعار
        
    • شعارنا
        
    • شعاراً
        
    • كشعار
        
    • شعارهم
        
    • الشعارات
        
    • شعارا
        
    • شعارها
        
    • شِعار
        
    • الشِعار
        
    A group of children handed out red and yellow roses representing the colours of the UDHR 60 logo. UN وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي.
    The Committee also expressed concern about the unauthorized use of the United Nations logo on the same letterhead. UN وأعربت اللجنة أيضا عن القلق إزاء استخدام شعار الأمم المتحدة في ترويسة منشوراتها ذاتها دون إذن.
    Merchandizing licensed products such as compact discs and T-shirts with the Year's logo and theme is also being considered. UN ويجري النظر أيضا في تسويق منتجات مرخص لها مثل الأقراص المدمجة الغنائية والقمصان التي تحمل شعار السنة وتتناول موضوعها.
    In addition to the initial version, volunteers around the world translated the logo into more than 60 languages. UN وبالإضافة إلى النسخ الأصلية قام متطوعون في أنحاء العالم بترجمة الشعار إلى أكثر من 60 لغة.
    Fund-raising uses of the logo may be undertaken only by non-commercial entities. UN ويجوز استخدام الشعار لجمع التبرعات من قبل الكيانات غير التجارية فقط.
    So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found it's part of a logo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    There's a logo on there. I like that. There you go. Open Subtitles يتواجد شعار هُناك ، أحببت ذلك ها قد حصلت عليه
    logo for Outcome Initiatives, led us to the rapist, Stuart Taylor. Open Subtitles شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور
    Stole my club logo. Made my daughter a marketing bitch. Open Subtitles سرق شعار جماعتي , وجعل إبنتي في سوق النخاسة
    Among other things, the policy makes clear that participating companies cannot use the United Nations brand. Even use of the Global Compact logo is reserved for official purposes only by the Global Compact Office. UN ومن بين ما تنص عليه هذه السياسة صراحة أن المؤسسات المشاركة لا يمكنها استخدام شعار الأمم المتحدة، بل إن استخدام شعار الاتفاق العالمي مقصور على مكتب الاتفاق العالمي وللأغراض الرسمية فحسب.
    The Initiative's flag has a blue background with the official logo in the middle. UN يتشكل علم المبادرة من خلفية زرقاء يتوسَّطها شعار المبادرة.
    All the items produced were stamped with the MINURCAT logo. UN وجميع المواد المُنتجة كانت تحمل طابع شعار البعثة.
    At the launch, the logo was unveiled and a hand-washing ceremony was held. UN وخلال الحفل، أزيح الستار عن شعار السنة الدولية ونظم احتفال لغسل الأيدي.
    Fund-raising uses of the logo may be undertaken only by non-commercial entities. UN ويجوز استخدام الشعار لجمع التبرعات من قبل الكيانات غير التجارية فقط.
    I'm so glad you washed that stupid logo off your head. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك أزلت ذلك الشعار الغبي من رأسك
    I drew that logo, The turkey with the sneakers. Open Subtitles أن رسمت الشعار الديك الرومي مع الأحذية الرياضية
    There must be hundreds maybe, thousand of T~shirts with that logo. Open Subtitles وربما هناك الميأت أو ربما ألاف من الفانيلات بهذا الشعار
    I've seen that logo. She put stickers up all over campus. Open Subtitles لقد رأيت هذا الشعار لقد وضعت ملصقات على الحرم بالكامل
    The globe, which is the symbol or logo of the United Nations, depicts humanity. UN والكرة الأرضية، التي هي رمز الأمم المتحدة أو شعارها، تجسد البشرية.
    International Year of Older Persons logo press release, kit insert released in English, French and Spanish in April UN ٧١ - نشرة صحفية لشعار السنة الدولية لكبار السن، ضميمة صادرة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في نيسان/أبريل
    Many did so at the session, having their hand stamped with a campaign logo and their photograph taken. UN وقد فعلت وفود كثيرة ذلك خلال تلك الجلسة، حيث خُتمت أياديهم بشعار الحملة والتُقطت لهم الصور.
    81. UNOPS communications have progressed demonstrably with, among other steps, the introduction of a new public website and a new logo. UN 81 - وأحرزت اتصالات المكتب تقدما ملحوظا، في القيام بخطوات، من بينها، إدخال موقع شبكي عام جديد وشعار جديد.
    And so we thought if we have to change our logo it should be more in step with the day's times. Open Subtitles و في نفس الوقت نريد أن نكون مرنين و لذا فكرنا , إن كان علينا تغيير شعارنا يجب أن يكون شيئاً معاصراً
    I did some digging and discovered a logo for a once-renowned wood-craftsman company out of Marseilles. Open Subtitles قمت ببعض البحث العميق و أكتشفتُ شعاراً لشركة وحيدة مشهورة في أعمال الخشب الحرفية خارج مارسيليا
    All I know is, they stole my face and used it for their stupid logo. Open Subtitles جل ما أعرفه أنهم سرقوا وجهي واستعملوه كشعار لهم.
    They manufacture everything from crisps to fizzy drinks, to pet food and that is their logo. Open Subtitles إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم
    Visibility remains a frequent point of contention, however, especially because the United Nations must ensure that integrity standards, such as non-endorsement and logo policies, are met. UN غير أن مسألة وضوح الرؤية ما زالت مثار جدل متكرر، لا سيما لأنه يجب على الأمم المتحدة كفالة استيفاء معايير النزاهة، من قبيل السياسات المتعلقة بعدم تأييد جهة بعينها وباستخدام الشعارات.
    A logo has been designed by the Office of the High Representative in consultation with the Department. UN وصمم مكتب الممثل السامي بالتشاور مع الإدارة شعارا للمؤتمر.
    When a corporation wants to standardize their logo, they have Palettone create a color for them. Open Subtitles عندما تود الشركات توحيد شعارها يأخذون اللون من لوحة الألوان
    I mean, we're really about to spend ten thousand dollars on-on-on a logo we could generate in-house for free? Open Subtitles أعني , هل حقًا سننفق 10 آلاف على شِعار نستطيع أن نُصممه بالمنزل مجانًا
    Does the logo look familiar? Open Subtitles ألا يبدوا لكَ هدا الشِعار مألوفاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more