"long history" - Translation from English to Arabic

    • تاريخ طويل
        
    • التاريخ الطويل
        
    • تاريخها الطويل
        
    • بتاريخ طويل
        
    • تاريخه الطويل
        
    • بالتاريخ الطويل
        
    • تاريخ حافل
        
    • تاريخٌ طويل
        
    • تاريخا طويلا
        
    • حافلاً في
        
    • السيرة الطويلة
        
    • ماضٍ طويل
        
    • لمدة طويلة تأريخ
        
    • باع طويل
        
    • تاريخ كبير
        
    We have a long history of combating and overcoming natural disasters. UN لدينا تاريخ طويل في مجال مكافحة الكوارث الطبيعية والتغلب عليها.
    Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments. UN وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    Efforts to combat desertification in Spain have a long history. UN وللجهود الرامية إلى مكافحة التصحر في اسبانيا تاريخ طويل.
    Of particular concern is the long history of violence against women and girls which impacts on their private and public lives. UN ولعل ما يثير قلقاً خاصاً التاريخ الطويل من العنف ضد المرأة والفتاة الذي تنعكس آثاره على حياتهما الخاصة والعامة.
    long history of cohabitation and friendly relations explains the low rate of crimes motivated by discrimination or intolerance. UN ويقوم التاريخ الطويل من علاقات التعايش والأخوة شاهداً على تدني معدلات الجريمة التي دافعها التمييز أو عدم التسامح.
    Torture appears to have had a long history in the Islamic Republic of Iran; it was certainly widely practised in the Pahlavi era. UN ويبدو أن التعذيب كان له تاريخ طويل في جمهورية إيران اﻹسلامية؛ حيث كان يمارس بالتأكيد على نطاق واسع في عصر الشاه.
    The correct answer to this question, like many other correct answers in philosophy and politics, has a long history. UN والرد الصحيح على هذا السؤال، شأنه شأن ردود كثيرة صحيحة في الفلسفة أو السياسة، له تاريخ طويل.
    Got a long history of homelessness, arrests for vagrancy, petty crimes. Open Subtitles لديه تاريخ طويل من التشرد قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره
    Still, he's a man with a long history of questionable business deals. Open Subtitles لا يزال رجل مع تاريخ طويل مع الصفقات التجارية المثيرة للتساؤل
    Don't african-americans have a long history of trying to pass for white? Open Subtitles أليس للأفارقة الأميركييّن تاريخ طويل في محاولة قبولهم على أنهم بيض؟
    The Agency's coordination with other parts of the United Nations system has a long history. UN ولدى الوكالة تاريخ طويل من التنسيق مع سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    Business models that are based on the long history of public and private monopolies in the energy sector. UN النماذج التجارية، وهي نماذج تستند إلى تاريخ طويل من الاحتكارات العامة والخاصة في قطاع الطاقة.
    Despite the long history of regional integration in Africa, intraregional trade and investment remain very low. UN ورغم التاريخ الطويل للاندماج الإقليمي في أفريقيا، لا تزال التجارة والاستثمار داخل الإقليم شديدي الانخفاض.
    The decision of the Court, taken in isolation of the long history of the United Nations process, has only complicated the search for reconciliation on the island. UN وقرار المحكمة الذي اتخذ بمعزل عن التاريخ الطويل لعملية الأمم المتحدة أدى فقط إلى تعقيد البحث عن المصالحة في الجزيرة.
    However, a long history does not provide a remedy in and of itself. UN وإن التاريخ الطويل لا يمثل في حد ذاته علاجا.
    In the long history of humankind, the destinies of countries have never been so closely linked as they are today. UN وفي التاريخ الطويل للبشرية، لم تكن مصائر البلدان مترابطة أبدا بهذا الشكل الوثيق كما هي اليوم.
    The resolution we have just adopted is also the latest example of the long history of the special relationship between Canada and the Caribbean Community (CARICOM). UN القرار الذي اعتمدناه للتو آخر مثال على التاريخ الطويل للعلاقة الخاصة بين كندا والجماعة الكاريبية.
    Religious intolerance or discrimination on the ground of religion are non-existent in Myanmar, throughout its long history. UN ولم تعرف ميانمار على مدى تاريخها الطويل التعصب الديني أو التمييز على أساس الدين.
    The country had a long history of chronic political and institutional instability marred by military coups and separatist attempts. UN فقد مر هذا البلد بتاريخ طويل من انعدام الاستقرار السياسي والمؤسساتي المزمن، شابته انقلابات عسكرية ومحاولات انفصالية.
    Knowing your show and its long history of investigating injustice, Open Subtitles علماً ببرنامجكِ و تاريخه الطويل فى التحري عن الظلم
    It recalls the long history of the consideration of this question in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. UN وهو يذكﱢر بالتاريخ الطويل الخاص بدراسة هذه المسألة في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    There is a long history of efforts to negotiate and conclude a fissile material treaty in the Conference. UN وهناك تاريخ حافل بالجهود من التفاوض على معاهدة المواد الانشطارية وإبرام هذه المعاهدة في المؤتمر.
    I know you've had a long history with the Sons of Anarchy. Open Subtitles أعلم بأنّه بينك وبين أبناء الفوضى تاريخٌ طويل
    Japan and UNIDO enjoyed a long history of work on climate change. UN وذكر أن لليابان واليونيدو تاريخا طويلا وحافلا بالعمل بشأن تغيُّر المناخ.
    The United States has a long history in arms control and disarmament. UN إن للولايات المتحدة سجلاً حافلاً في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    The Ministers observed that the long history of the struggle for a New World Information and Communication Order (NWICO), notwithstanding the salient objectives are yet to be realized. UN 17- لاحظ الوزراء أنه بالرغم من السيرة الطويلة للنضال من أجل نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات، فإن أهدافه الرئيسية لم تتحقق بعد.
    I gather you and the councilman have a long history together. Open Subtitles ... أعتقد أنك أنت والمستشار . لديكما ماضٍ طويل معًا
    And thus began a long history of Christian bloodshed and spiritual fraud. Open Subtitles وهكذا بَدأَ a لمدة طويلة تأريخ إراقة الدماء المسيحية والإحتيال الروحي.
    I know, uh, you've got a long history of popping by my place, so I decided I'd return the favor. Open Subtitles أعلم أنه لديك باع طويل فى الدخول خلسة لمنزلي، لذا قررت أن أرد الجميل.
    I know that the Skillpas have a long history of keeping to themselves. Open Subtitles اعرف بان سكيلباس لدية تاريخ كبير يحتفظ بة لنفسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more