We have a long history of combating and overcoming natural disasters. | UN | لدينا تاريخ طويل في مجال مكافحة الكوارث الطبيعية والتغلب عليها. |
Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments. | UN | وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
Efforts to combat desertification in Spain have a long history. | UN | وللجهود الرامية إلى مكافحة التصحر في اسبانيا تاريخ طويل. |
Of particular concern is the long history of violence against women and girls which impacts on their private and public lives. | UN | ولعل ما يثير قلقاً خاصاً التاريخ الطويل من العنف ضد المرأة والفتاة الذي تنعكس آثاره على حياتهما الخاصة والعامة. |
long history of cohabitation and friendly relations explains the low rate of crimes motivated by discrimination or intolerance. | UN | ويقوم التاريخ الطويل من علاقات التعايش والأخوة شاهداً على تدني معدلات الجريمة التي دافعها التمييز أو عدم التسامح. |
Torture appears to have had a long history in the Islamic Republic of Iran; it was certainly widely practised in the Pahlavi era. | UN | ويبدو أن التعذيب كان له تاريخ طويل في جمهورية إيران اﻹسلامية؛ حيث كان يمارس بالتأكيد على نطاق واسع في عصر الشاه. |
The correct answer to this question, like many other correct answers in philosophy and politics, has a long history. | UN | والرد الصحيح على هذا السؤال، شأنه شأن ردود كثيرة صحيحة في الفلسفة أو السياسة، له تاريخ طويل. |
Got a long history of homelessness, arrests for vagrancy, petty crimes. | Open Subtitles | لديه تاريخ طويل من التشرد قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره |
Still, he's a man with a long history of questionable business deals. | Open Subtitles | لا يزال رجل مع تاريخ طويل مع الصفقات التجارية المثيرة للتساؤل |
Don't african-americans have a long history of trying to pass for white? | Open Subtitles | أليس للأفارقة الأميركييّن تاريخ طويل في محاولة قبولهم على أنهم بيض؟ |
The Agency's coordination with other parts of the United Nations system has a long history. | UN | ولدى الوكالة تاريخ طويل من التنسيق مع سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة. |
Business models that are based on the long history of public and private monopolies in the energy sector. | UN | النماذج التجارية، وهي نماذج تستند إلى تاريخ طويل من الاحتكارات العامة والخاصة في قطاع الطاقة. |
Despite the long history of regional integration in Africa, intraregional trade and investment remain very low. | UN | ورغم التاريخ الطويل للاندماج الإقليمي في أفريقيا، لا تزال التجارة والاستثمار داخل الإقليم شديدي الانخفاض. |
The decision of the Court, taken in isolation of the long history of the United Nations process, has only complicated the search for reconciliation on the island. | UN | وقرار المحكمة الذي اتخذ بمعزل عن التاريخ الطويل لعملية الأمم المتحدة أدى فقط إلى تعقيد البحث عن المصالحة في الجزيرة. |
However, a long history does not provide a remedy in and of itself. | UN | وإن التاريخ الطويل لا يمثل في حد ذاته علاجا. |
In the long history of humankind, the destinies of countries have never been so closely linked as they are today. | UN | وفي التاريخ الطويل للبشرية، لم تكن مصائر البلدان مترابطة أبدا بهذا الشكل الوثيق كما هي اليوم. |
The resolution we have just adopted is also the latest example of the long history of the special relationship between Canada and the Caribbean Community (CARICOM). | UN | القرار الذي اعتمدناه للتو آخر مثال على التاريخ الطويل للعلاقة الخاصة بين كندا والجماعة الكاريبية. |
Religious intolerance or discrimination on the ground of religion are non-existent in Myanmar, throughout its long history. | UN | ولم تعرف ميانمار على مدى تاريخها الطويل التعصب الديني أو التمييز على أساس الدين. |
The country had a long history of chronic political and institutional instability marred by military coups and separatist attempts. | UN | فقد مر هذا البلد بتاريخ طويل من انعدام الاستقرار السياسي والمؤسساتي المزمن، شابته انقلابات عسكرية ومحاولات انفصالية. |
Knowing your show and its long history of investigating injustice, | Open Subtitles | علماً ببرنامجكِ و تاريخه الطويل فى التحري عن الظلم |
It recalls the long history of the consideration of this question in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وهو يذكﱢر بالتاريخ الطويل الخاص بدراسة هذه المسألة في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
There is a long history of efforts to negotiate and conclude a fissile material treaty in the Conference. | UN | وهناك تاريخ حافل بالجهود من التفاوض على معاهدة المواد الانشطارية وإبرام هذه المعاهدة في المؤتمر. |
I know you've had a long history with the Sons of Anarchy. | Open Subtitles | أعلم بأنّه بينك وبين أبناء الفوضى تاريخٌ طويل |
Japan and UNIDO enjoyed a long history of work on climate change. | UN | وذكر أن لليابان واليونيدو تاريخا طويلا وحافلا بالعمل بشأن تغيُّر المناخ. |
The United States has a long history in arms control and disarmament. | UN | إن للولايات المتحدة سجلاً حافلاً في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
The Ministers observed that the long history of the struggle for a New World Information and Communication Order (NWICO), notwithstanding the salient objectives are yet to be realized. | UN | 17- لاحظ الوزراء أنه بالرغم من السيرة الطويلة للنضال من أجل نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات، فإن أهدافه الرئيسية لم تتحقق بعد. |
I gather you and the councilman have a long history together. | Open Subtitles | ... أعتقد أنك أنت والمستشار . لديكما ماضٍ طويل معًا |
And thus began a long history of Christian bloodshed and spiritual fraud. | Open Subtitles | وهكذا بَدأَ a لمدة طويلة تأريخ إراقة الدماء المسيحية والإحتيال الروحي. |
I know, uh, you've got a long history of popping by my place, so I decided I'd return the favor. | Open Subtitles | أعلم أنه لديك باع طويل فى الدخول خلسة لمنزلي، لذا قررت أن أرد الجميل. |
I know that the Skillpas have a long history of keeping to themselves. | Open Subtitles | اعرف بان سكيلباس لدية تاريخ كبير يحتفظ بة لنفسة |