"long it" - Translation from English to Arabic

    • من الوقت
        
    • المدة الزمنية
        
    • طال الزمن
        
    • اﻹعدام كذلك كانت
        
    • عملية اﻹعدام كذلك
        
    • هذه المدة
        
    • سيطول الأمر
        
    • المدّة
        
    • طالت المدة
        
    • طول المدة
        
    • كانت المدة
        
    • ذلك من وقت
        
    • سيستغرقه الأمر
        
    • متى هو
        
    • مِن الوقت
        
    Any idea how long it took me to figure out lens miniaturization? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت استغرقني لاختراع عدسة مُصغرة؟
    I mean, do you know how long it has been since someone dared to mix high art with good old-fashioned fucking? Open Subtitles أقصد ، هل تعلم كم مضى من الوقت منذ أن تجرأ أحدهم ليدمج الفن الرفيع مع الفن القديم ؟
    I wondered how long it would take you to end up here. Open Subtitles كنت أتساءل كم من الوقت سوف يأخذك إلى نهاية المطاف هنا.
    He wished to know how long it would take to hire the new Project Director and secure the services of a systems integrator, on which the overall success of the project would depend. UN واستفسر عن المدة الزمنية التي سيستغرقها توظيف المدير الجديد للمشروع وتأمين خدمات خبير في مجال تكامل النُظم وهو ما يتوقف عليه نجاح المشروع بصورة عامة.
    No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory. Open Subtitles مهما طال الزمن بنا لتجاوز هذا الغزو المُخطط سيتقدم الشعب الأمريكي بقضيته العادلة
    I've called the police, anonymously, of course, and God knows how long it'll be before they get here. Open Subtitles لقد استدعيت الشرطة، بالطبع اتصال من مجهول، ولا أحد يعلم كم من الوقت حتى وصولهم هنا
    I don't care how long it takes, but whatever I have... Open Subtitles لا اهتم كم سيستغرق من الوقت لكن كل مااملك ..
    Do you know how long it wouId take to do this? Open Subtitles اتعرفون كم يأخذ هذا من الوقت لفعل شيئ مثل هذا؟
    I can't. She knows how long it takes to get bagels. Open Subtitles لا أقدر إنها تعلم كم يلزمني من الوقت لأكل حلوى
    TO SEE HOW long it'LL TAKE THEM TO EXPLODE. Open Subtitles لكي تشاهدها كم من الوقت ستستغرق لكي تنفجر
    Not sure how long it'll last, but I'm hoping for a while. Open Subtitles لست متأكدة كم من الوقت ستدوم لكن آمل أن تدوم لفترة
    You know how long it's been... since I listened to this quartet? Open Subtitles هل تعرف كم مضى من الوقت منذ أن أستمتعت لهذه الرباعية؟
    Five functions, including a stopwatch to time how long it takes you to ask me if I'm okay. Open Subtitles فيها خمس وظائف تتضمّن ساعةَ سباق كي أحسب كم من الوقت يلزمك كي تتأكّد أنّني بخير
    Does anyone know how long it takes papier-mache to dry? Open Subtitles أيعرف كم من الوقت يحتاج معجون الورق ليجف ؟
    Christ! You know that long it took me to get comfortable? Open Subtitles هل تعلم كم أخذت من الوقت لأكون بوضعية مرتاحة ؟
    It's like a joke how long it takes to get here. Open Subtitles انها مثل النكته لكم من الوقت يستغرق وصولنا الى هنا
    Failing such offer or support, MINURSO will be directed to begin hearing the pending appeals from the identification process on an expedited basis, without regard as to how long it might take to complete them. UN وإذا لم يتوافر ذلك العرض أو التأييد، فستؤمر البعثة بالبدء في الاستماع إلى الطعون المعلقة من عملية تحديد الهوية بصورة سريعة، بصرف النظر عن المدة الزمنية التي قد يستغرقها إتمام النظر في هذه الطعون.
    I will bring him to justice, no matter how long it takes. Open Subtitles كائناً من كان، يا حضرة السيناتور، فإنّي سأقدّمه للعدالة، مهما طال الزمن.
    The author claims that he was taunted by the executioner about the impending execution and about how long it would take for him to die. UN ويدعي مقدم البلاغ أن الجلاد كان يتردد عليه ليسخر منه وليحدثه عن الوقت التي ستستغرقه عملية اﻹعدام كذلك كانت التجارب التي تجرى للمشنقة على مسمع منه.
    That's how long it would take to check out every toilet in D.C. Open Subtitles هذه المدة التي سوف تاخذها لان تبحث في كل حمام في العاصمة.
    I don't care what it takes. I don't care how long it takes. Open Subtitles لا أكترث ما يتطلب الأمر، و لا أكترث كم سيطول الأمر
    I'm not sure how long it takes to kick in. Open Subtitles لا أدري كم من المدّة يستغرق حتى يبدأ مفعوله.
    Yeah, but he said that they're soul mates, and he'll wait for however long it takes for her to get out. Open Subtitles لكنه قال إنهما توأما روح وسينتظر مهما طالت المدة حتى تخرج
    I must admit, given how long it's taken to track him, Open Subtitles علي أن أعترف، بغض النظر عن طول المدة لتتبعه،
    It's a good thing, Vinnie. No matter how long it goes. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    He said he doesn't know how long it's going to take because of the storm, but... Open Subtitles لا يعرف كم سيستغرق ذلك من ...وقت بسبب العاصفة، لكن
    Depends how long it takes. Open Subtitles يعتمد علي ما سيستغرقه الأمر من وقت.
    ♪ Don't know how long it can last ♪ Open Subtitles ؟ لا تَعْرفْ إلى متى هو يُمْكِنُ أَنْ يَدُومَ؟
    Do you know how long it took to set up this project. Open Subtitles أتدري كم إستغرقنا مِن الوقت لإنشاء هذا البرنامج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more