"long live" - Translation from English to Arabic

    • يعيش
        
    • يحيا
        
    • تحيا
        
    • عاش
        
    • عاشت
        
    • تعيش
        
    • فليحيا
        
    • فلتحيا
        
    • حياة مديدة
        
    • الحياة المديدة
        
    • حياة طويلة
        
    • ليحيا
        
    • لتحيا
        
    • فليعش
        
    • عاشَ
        
    To hell with Mongo! Long live X antos! Long live Mongo! Open Subtitles إلى الجحيم مع مونجو يعيش اكسانتوس تعيش مونجو يعيش منْ
    I heartily desire you to pray for the King's Grace and that he may Long live with you in health and prosperity. Open Subtitles أطلب منكم من كل قلبي أن تصلوا لسمو الملك وأن يعيش طويلا معكم في صحة وإزدهار
    Long live the very glorious April 17, a day of overflowing joy Open Subtitles يحيا يوم ال17 من نيسان العظيم جداً يوم من البهجة الفياضة
    Long live the Democratic Kampuchea which made a quantum leap forward Open Subtitles تحيا كمبوشيا الديمقراطية والتي أحرزت قفزة نوعية للأمام
    Long live our children, boys and glorious girls both, who are the youth of the glorious future, if God permits. UN عاش أطفالنا، وماجداتهم الصغيرات، شباب وشابات المستقبل المشرق، بإذن الله.
    Long live His Highness the late Malietoa Tanumafili II. UN عاشت ذكرى صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني.
    Long live Brutus! Long live Brutus the First! Open Subtitles يعيش القيصر العظيم بروتس عاش بروتس الأول
    - Long live Kull! - Members of the Royal Court, people of Valusia. Open Subtitles يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا
    Long live Iqbal! Open Subtitles يعيش الأخ أقبال يعيش الأخ أقبال يعيش الأخ أقبال
    Bravo, bravo! Long live his majesty! Bravo, good shot! Open Subtitles أحسنت، أحسنت، يحيا جلالة الملك، رمية سديدة
    Was I imprisoned just because I shouted "Long live Stalin and World revolution"? Open Subtitles أنني سجنت فقط لأنني صرخت يحيا ستالين وتحيا الثورة العالمية؟
    Charlie falco's dead. Long live charlie conner. Open Subtitles ,تشارلي فالكو ميت يحيا تشارلي كونر
    Long live women's rights and all that, but it's not a good idea to take on a job that wears you out. Open Subtitles تحيا حقوق المرأة وما إلى ذلك لكن ليس من الحكمة تولي وظيفة ستنهكك
    What was I suppose to shout "Long live capitalism"? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل أصرخ تحيا الرأسمالية؟
    Long live international cooperation! Long live the United Nations! UN عاش التعاون الدولـي؛ وعاشت اﻷمم المتحدة.
    Long live President Gonzalo! " , accompanied by hammer and sickle emblems. UN عاش الرئيس غونسالو " . وكانت الورقات تحمل شعار المنجل والمطرقة.
    Long live the United Nations. Long live the unity, peace and progress of mankind. UN عاشت الأمم المتحدة، وعاشت الوحدة والسلام والتقدم للجنس البشري.
    Long live national and international partnership for Africa's survival. UN عاشت الشراكة الوطنية والدولية من أجل بقاء أفريقيا.
    Long live Great Serbia! Serbia for the Serbs! Open Subtitles تعيش صربيا العظيمه صربيا للصرب
    Long live the king! Long live the king! Long live the king! Open Subtitles فليحيا الملك , فليحيا الملك , فليحيا الملك
    May the day soon come when I embrace you in triumph. Long live Mexico." Open Subtitles وربما يأتى يوم النصر الذى أحتضنك فيه فلتحيا" المكسيك"
    forward comrades, Long live Napoleon! Open Subtitles الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين
    Long live the King! Down with Salah, he's a traitor! Open Subtitles الحياة المديدة للملك والخزي لـ " صلاح " إنه خائن
    Long live Flash. You've saved your Earth. Have a nice day. Open Subtitles حياة طويلة فلاش انقذت أرضك تمتع بيوم لطيف
    Brave volunteer student soldiers Long live Korea but now brave soldiers Open Subtitles ليحيا الجنود الطلبة المتطوعون. لتحيا كوريا وليحيا جنودنا البواسل.
    Long live she who begat youl who let you in? Open Subtitles لتحيا التي أعتطتك الحياة مَنْ تَركَك في؟
    Long live his life. He'll soon laugh about it. Open Subtitles فليعش طويلا حتى يسخر مما جرى في قابل الأيام
    No-one could bear it for long. Long live the king! Open Subtitles لا احد يمكن ان يحملهُ طويلاً عاشَ الملكُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more