To hell with Mongo! Long live X antos! Long live Mongo! | Open Subtitles | إلى الجحيم مع مونجو يعيش اكسانتوس تعيش مونجو يعيش منْ |
I heartily desire you to pray for the King's Grace and that he may Long live with you in health and prosperity. | Open Subtitles | أطلب منكم من كل قلبي أن تصلوا لسمو الملك وأن يعيش طويلا معكم في صحة وإزدهار |
Long live the very glorious April 17, a day of overflowing joy | Open Subtitles | يحيا يوم ال17 من نيسان العظيم جداً يوم من البهجة الفياضة |
Long live the Democratic Kampuchea which made a quantum leap forward | Open Subtitles | تحيا كمبوشيا الديمقراطية والتي أحرزت قفزة نوعية للأمام |
Long live our children, boys and glorious girls both, who are the youth of the glorious future, if God permits. | UN | عاش أطفالنا، وماجداتهم الصغيرات، شباب وشابات المستقبل المشرق، بإذن الله. |
Long live His Highness the late Malietoa Tanumafili II. | UN | عاشت ذكرى صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
Long live Brutus! Long live Brutus the First! | Open Subtitles | يعيش القيصر العظيم بروتس عاش بروتس الأول |
- Long live Kull! - Members of the Royal Court, people of Valusia. | Open Subtitles | يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا |
Long live Iqbal! | Open Subtitles | يعيش الأخ أقبال يعيش الأخ أقبال يعيش الأخ أقبال |
Bravo, bravo! Long live his majesty! Bravo, good shot! | Open Subtitles | أحسنت، أحسنت، يحيا جلالة الملك، رمية سديدة |
Was I imprisoned just because I shouted "Long live Stalin and World revolution"? | Open Subtitles | أنني سجنت فقط لأنني صرخت يحيا ستالين وتحيا الثورة العالمية؟ |
Charlie falco's dead. Long live charlie conner. | Open Subtitles | ,تشارلي فالكو ميت يحيا تشارلي كونر |
Long live women's rights and all that, but it's not a good idea to take on a job that wears you out. | Open Subtitles | تحيا حقوق المرأة وما إلى ذلك لكن ليس من الحكمة تولي وظيفة ستنهكك |
What was I suppose to shout "Long live capitalism"? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل أصرخ تحيا الرأسمالية؟ |
Long live international cooperation! Long live the United Nations! | UN | عاش التعاون الدولـي؛ وعاشت اﻷمم المتحدة. |
Long live President Gonzalo! " , accompanied by hammer and sickle emblems. | UN | عاش الرئيس غونسالو " . وكانت الورقات تحمل شعار المنجل والمطرقة. |
Long live the United Nations. Long live the unity, peace and progress of mankind. | UN | عاشت الأمم المتحدة، وعاشت الوحدة والسلام والتقدم للجنس البشري. |
Long live national and international partnership for Africa's survival. | UN | عاشت الشراكة الوطنية والدولية من أجل بقاء أفريقيا. |
Long live Great Serbia! Serbia for the Serbs! | Open Subtitles | تعيش صربيا العظيمه صربيا للصرب |
Long live the king! Long live the king! Long live the king! | Open Subtitles | فليحيا الملك , فليحيا الملك , فليحيا الملك |
May the day soon come when I embrace you in triumph. Long live Mexico." | Open Subtitles | وربما يأتى يوم النصر الذى أحتضنك فيه فلتحيا" المكسيك" |
forward comrades, Long live Napoleon! | Open Subtitles | الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين |
Long live the King! Down with Salah, he's a traitor! | Open Subtitles | الحياة المديدة للملك والخزي لـ " صلاح " إنه خائن |
Long live Flash. You've saved your Earth. Have a nice day. | Open Subtitles | حياة طويلة فلاش انقذت أرضك تمتع بيوم لطيف |
Brave volunteer student soldiers Long live Korea but now brave soldiers | Open Subtitles | ليحيا الجنود الطلبة المتطوعون. لتحيا كوريا وليحيا جنودنا البواسل. |
Long live she who begat youl who let you in? | Open Subtitles | لتحيا التي أعتطتك الحياة مَنْ تَركَك في؟ |
Long live his life. He'll soon laugh about it. | Open Subtitles | فليعش طويلا حتى يسخر مما جرى في قابل الأيام |
No-one could bear it for long. Long live the king! | Open Subtitles | لا احد يمكن ان يحملهُ طويلاً عاشَ الملكُ |