Even though there had been some improvement since then, they were still a long way from regaining the share they had enjoyed in 1960. | UN | وعلى الرغم من حدوث بعض التحسُّن منذ ذلك الوقت، فإنها لا تزال بعيدة عن بلوغ نصيبها الذي حققته في عام 1960. |
This is a long way from prepping brunches in Toronto, huh? | Open Subtitles | هذا هو طريق طويل من الإستعداد برونكس في تورونتو، هاه؟ |
- THEN YOU'RE A long way from ROME, MY LORD. | Open Subtitles | حينها أنت بعيد جداً عن روما , أيها اللورد |
And whether he's Lord Commander of the Night's Watch or a blue-eyed corpse, he's a long way from home. | Open Subtitles | وإن كان اللورد القائد لحُراس الليل أو جثة زرقاء العين فهو بعيد عن موطنه. |
You have your life, unfortunately a long way from here. | Open Subtitles | أنتِ عندكِ حياتك الخاصة، وللأسف بعيداً جداً عن هنا. |
You're a long way from home, Martha. Half a universe away. | Open Subtitles | أنتِ بعيدة جداً عن موطنكِ يا مارثا بعيدة بمقدار نصف كون |
The discussions had revealed divergences on many issues and had shown that States parties were a long way from agreeing to a legally binding instrument on the issue. | UN | وقد أظهرت هذه المناقشات استمرار تباين الآراء بشأن نقاط عديدة وأن الدول الأطراف لا تزال بعيدة عن الاتفاق على صك ملزم قانوناً بشأن هذه المسألة. |
In the Kimberley. Gee, you're a long way from your mob, eh? | Open Subtitles | بمنطقة كيمبرلي , إلاهي أنت بعيدة عن منزلك |
We're a long way from what we want, Janet, but this is a remarkable turn. | Open Subtitles | نحن على مسافة بعيدة عن ما نريد ياجانيت لكن هذه تحول رائع |
It's a long way from home. That place is no joke. | Open Subtitles | . طريق طويل من المنزل . هذا المكان ليس نكتة |
You've come a long way from your condo at Diamond Head and all that Coral Prince swag. | Open Subtitles | اتينا من طريق طويل من شقتك الخاصة فى راس الماس و كل غنيمة اميرة المرجانية. |
Your reputation may precede you, but it's a long way from reality. | Open Subtitles | قد تسبق سمعتك، بل هو طريق طويل من الواقع. |
You're a long way from where you should be? | Open Subtitles | أنت بعيد جداً عن المكان الذي أنت منه؟ |
We've got the emergency 10 grand, but that is a long way from 67,000. | Open Subtitles | لدينا 10 آلاف للطوارئ ، ولكن هذا المبلغ بعيد جداً عن 67 ألف دولار |
You are a long way from your sports car, though, aren't you? | Open Subtitles | انت الان بعيد جداً عن سيارتك الرياضية,اليس كذلك؟ |
Babe in the woods, long way from home... | Open Subtitles | شابة فاتنة في الغابة ، طريق طويل بعيد عن الوطن |
Oh, I think the judiciary is a long way from making any sort of decision. | Open Subtitles | أعتقد أن القضاء لا يزال بعيداً جداً عن اتخاذ أي قرارات |
Paradise, Massachusetts is a long way from home. | Open Subtitles | بارادايس في ماساتشوستس هي بعيدة جداً عن الوطن |
Yeah, you're a long way from home, mate, too. | Open Subtitles | نعم، أنت بعيد جدا عن البيت، يا صاحبي، أيضاً. |
- We're a long way from Frank's tavern. | Open Subtitles | تحمل مشاكل العالم على كتفيك. نحن بعيدون عن حانة فرانك. |
Showing him theresa woo's body is a long way from the water board. | Open Subtitles | يُشوّفُه تيريزا تُشجّعُ جسماً a لمدة طويلة طريق مِنْ لوحةِ الماءَ. |
You're afraid that we're a long way from home. | Open Subtitles | انك خائف اننا علي مسافة بعيدة من الوطن |
The timing on all of this gets very, very tight, because it's a long way from | Open Subtitles | التوقيت كان قصير ، قصير بسبب أنها مسافة طويلة من |
You're a long way from home, yuppie boy. I'll start a tab. | Open Subtitles | أنت بعيد تماماً عن موطنك أيها الأجنبي، سأقدّم لك مشاريب خفيفة. |
The Board is therefore of the view that the current process is a long way from allowing improvement in the effectiveness and efficiency of the Organization. | UN | وبالتالي يرى المجلس أن العملية الحالية بعيدة كل البعد عن تحسين فعالية المنظمة وكفاءتها. |
It's a long way from a magic lantern show, I know that. | Open Subtitles | أعرف أنها بعيده كل البعد عن فوانيس السحرية أعلم هذا |
Well, we're a long way from home. Wake'em up! | Open Subtitles | نحن بعيدون جداً عن الديار ، أيقظوهم |