"longer exists" - Translation from English to Arabic

    • يعد موجودا
        
    • تعد موجودة
        
    • يعد موجوداً
        
    • يعد لها وجود
        
    • يعد له وجود
        
    • يعد قائماً
        
    • يعد قائما
        
    • تعد قائمة
        
    • يعد موجود
        
    • يعد موجودًا
        
    • تعد موجوده
        
    • يعود قائما
        
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    You were elected by a city that no longer exists. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    Therefore, the Domestic Relations bill no longer exists. UN وبالتالي، فإن مشروع قانون العلاقات المنزلية لم يعد موجوداً.
    Admittedly, confrontation between the blocs no longer exists. UN ونحن نقر بأن المجابهة بين الكتل لم يعد لها وجود.
    Most of the Turkish army, nearly 3 million strong, no longer exists. Open Subtitles معظم الجيش التركي الذي يقدر بثلاثة ملايين لم يعد له وجود
    The question before us, therefore, is not stopping a race that for most of us no longer exists. UN وبالتالي، فإن المسألة المعروضة علينا ليست وقف سباق لم يعد قائماً بالنسبة لمعظمنا.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    You were elected by a city that no longer exists. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    Maybe he can't help us now because that connection no longer exists. Open Subtitles ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة.
    Paulino Matip has declared, however, that the signing of the declaration means that SSDF no longer exists. UN غير أن باولينو ماتيب، أعلن أن التوقيع على الإعلان يعني أن قوات دفاع جنوب السودان لم تعد موجودة.
    If the stories are true, though, there should be a street on one of these old maps that no longer exists in the real world. Open Subtitles لكن إذا كانت القصص صحيحة فينبغي أن نجد شارعاً في أحد الخرائط القديمة ولم يعد موجوداً في الواقع
    The 1984 John sent you to, it no longer exists. Open Subtitles في الـ 1984 , جون من حيث أرسلك لم يعد موجوداً
    The Bakaraaha Arms Market as described in previous reports no longer exists. UN فسوق بكارا للسلاح التي ورد ذكرها في التقارير السابقة لم يعد لها وجود.
    Even worse, one nuclear-weapon State clearly stated that nuclear disarmament no longer exists. UN والأسوأ من ذلك أن إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية أعلنت بوضوح أن نزع السلاح النووي لم يعد له وجود.
    However, we will not need the deterrence if we come to judge that the nuclear threat against our country no longer exists. UN ومع ذلك، فإننا لن نحتاج للردع إذا تبين لنا أن التهديد النووي ضد بلدنا لم يعد قائماً.
    Even worse, one of them has said that nuclear disarmament no longer exists and is part of history. UN والأسوأ من ذلك أن إحدى تلك الدول قالت إن نزع السلاح النووي لم يعد قائما وإنه جزء من التاريخ.
    KPA has not nominated replacements, and today maintains that NNSC no longer exists. UN ولم يقم الجيش الشعبي الكوري بتسمية بلدين بديلين، ويصر اليوم على أن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة لم تعد قائمة.
    The party of which I was a member, no longer exists. Open Subtitles لان الحزب الذي كنت جزءا منه لم يعد موجود
    Look, the world that you and I knew, the world outside the fence, that no longer exists. Open Subtitles العالم الذي كنّا نعرفه أنا وأنت، العالم الذي وراء السياج لمْ يعد موجودًا.
    Emily Thorne no longer exists. Open Subtitles إيميلي ثورن لم تعد موجوده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more