If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
You were elected by a city that no longer exists. | Open Subtitles | لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة |
Therefore, the Domestic Relations bill no longer exists. | UN | وبالتالي، فإن مشروع قانون العلاقات المنزلية لم يعد موجوداً. |
Admittedly, confrontation between the blocs no longer exists. | UN | ونحن نقر بأن المجابهة بين الكتل لم يعد لها وجود. |
Most of the Turkish army, nearly 3 million strong, no longer exists. | Open Subtitles | معظم الجيش التركي الذي يقدر بثلاثة ملايين لم يعد له وجود |
The question before us, therefore, is not stopping a race that for most of us no longer exists. | UN | وبالتالي، فإن المسألة المعروضة علينا ليست وقف سباق لم يعد قائماً بالنسبة لمعظمنا. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
You were elected by a city that no longer exists. | Open Subtitles | لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة |
Maybe he can't help us now because that connection no longer exists. | Open Subtitles | ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة. |
Paulino Matip has declared, however, that the signing of the declaration means that SSDF no longer exists. | UN | غير أن باولينو ماتيب، أعلن أن التوقيع على الإعلان يعني أن قوات دفاع جنوب السودان لم تعد موجودة. |
If the stories are true, though, there should be a street on one of these old maps that no longer exists in the real world. | Open Subtitles | لكن إذا كانت القصص صحيحة فينبغي أن نجد شارعاً في أحد الخرائط القديمة ولم يعد موجوداً في الواقع |
The 1984 John sent you to, it no longer exists. | Open Subtitles | في الـ 1984 , جون من حيث أرسلك لم يعد موجوداً |
The Bakaraaha Arms Market as described in previous reports no longer exists. | UN | فسوق بكارا للسلاح التي ورد ذكرها في التقارير السابقة لم يعد لها وجود. |
Even worse, one nuclear-weapon State clearly stated that nuclear disarmament no longer exists. | UN | والأسوأ من ذلك أن إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية أعلنت بوضوح أن نزع السلاح النووي لم يعد له وجود. |
However, we will not need the deterrence if we come to judge that the nuclear threat against our country no longer exists. | UN | ومع ذلك، فإننا لن نحتاج للردع إذا تبين لنا أن التهديد النووي ضد بلدنا لم يعد قائماً. |
Even worse, one of them has said that nuclear disarmament no longer exists and is part of history. | UN | والأسوأ من ذلك أن إحدى تلك الدول قالت إن نزع السلاح النووي لم يعد قائما وإنه جزء من التاريخ. |
KPA has not nominated replacements, and today maintains that NNSC no longer exists. | UN | ولم يقم الجيش الشعبي الكوري بتسمية بلدين بديلين، ويصر اليوم على أن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة لم تعد قائمة. |
The party of which I was a member, no longer exists. | Open Subtitles | لان الحزب الذي كنت جزءا منه لم يعد موجود |
Look, the world that you and I knew, the world outside the fence, that no longer exists. | Open Subtitles | العالم الذي كنّا نعرفه أنا وأنت، العالم الذي وراء السياج لمْ يعد موجودًا. |
Emily Thorne no longer exists. | Open Subtitles | إيميلي ثورن لم تعد موجوده |