"longer have" - Translation from English to Arabic

    • يعد لدينا
        
    • يعد لديك
        
    • يعد لدي
        
    • أعد أملك
        
    • يعد لديهم
        
    • يصبح لدى
        
    • مضطرين
        
    • نعد نملك
        
    • تعد تملك
        
    • تعد لديهم
        
    • تعد لهم
        
    • بعد الآن
        
    • تعد تملكه
        
    • تعد لدينا
        
    • يعد لديّ
        
    We no longer have the so-called traffic light on the podium. UN فلم يعد لدينا ما يسمى بإشارة المرور الضوئية على المنصة.
    We no longer have a traditional photo lab and we will soon stop recording on tape UN ولم يعد لدينا مختبر تقليدي للصور الفوتوغرافية، وسرعان ما سنكف عن التسجيل على أشرطة؛
    And to be perfectly blunt, you no longer have the luxury of options. Open Subtitles أقول لك بصراحة تامه لم يعد لديك خيارات برفاهية
    Therefore, I no longer have any source of income. UN ولذلك، فإنه لم يعد لدي أي مصدر للدخل.
    No, I'm leaving because I no longer have an employer. Open Subtitles كلا، أنا راحلة لأنني لم أعد أملك ربّ عمل.
    When the wind takes us past we no longer have such time to pass. Open Subtitles عندما الرياح يأخذنا الماضي لم يعد لدينا مثل هذا الوقت لتمرير.
    We no longer have the resources to feed you, to house you, to guard you. Open Subtitles لم يعد لدينا الموارد لإطعامكم،لإيوائكم .لحراستكم
    Dispatch, be advised, we no longer have the gray taxi. Open Subtitles تنبيه، لم يعد لدينا أى رؤية واضحة لسيارة الأجرة الرمادية.
    Now I've no further interest in Grace, you no longer have reason to call. Open Subtitles الآن لا يوجد لديّ أسهم في جريس و لم يعد لديك سبب للزيارة.
    Is it because you no longer have a mother? Open Subtitles هل بسبب أنكِ لم يعد لديك أمّ ؟
    I no longer have any access to these files, myself. You guys have them all. Open Subtitles الآن أنا نفسي لم يعد لديك الوصول إلى الملفات . فقط لدي لهم.
    I will no longer have my feelings misunderstood, or my intentions. Open Subtitles لم يعد لدي مشاعر او نوايا قد يُساء فهمها
    - Perhaps you find the idea preposterous. - I no longer have that luxury. Open Subtitles ربما تجد أن الفكرة غير معقولة لم يعد لدي ذلك الترف
    It's true--I no longer have highly-trained, professional campaign managers. Open Subtitles هذا صحيح، لم يعد لدي مدراء حملة مدربين، وماذا في ذلك؟
    I no longer have a place. Open Subtitles لم أعد أملك مكان
    Government officials in South Kivu have said they no longer have the necessary funds to print these books. UN وقال مسؤولون حكوميون في كيفو الجنوبية، إنه لم يعد لديهم الأموال اللازمة لطباعة هذه الدفاتر.
    8. A durable solution is achieved when former IDPs no longer have specific assistance and protection needs that are linked to their displacement and such persons can enjoy their human rights without discrimination resulting from their displacement. UN 8- يمكن أن يتحقق الحل الدائم عندما لا يصبح لدى المشردين داخلياً السابقين أي احتياجات محددة للحماية والمساعدة فيما يتصل بتشريدهم وعندما يكون بمقدورهم التمتع بحقوق الإنسان دون تمييز ناتج عن تشريدهم.
    They will no longer have to live with the terrors of nuclear holocaust. Open Subtitles لم يعودو مضطرين للعيش برعب المحرقة النووية
    Therefore, I am afraid we do not any longer have the luxury of remaining indifferent. UN لذلك، أخشى أننا لم نعد نملك ترف البقاء بلا اكتراث.
    And what if she returns to you - and you no longer have the ring? Open Subtitles وماذا لو عادت لك و أنت لم تعد تملك الخاتم؟
    They no longer have the faintest idea who you are and, in fact, they're wondering what you're doing in their very nice city. Open Subtitles لم تعد لديهم أدنى فكرة عن هويتكم بل إنها تتساءل عمّا تفعلونه في مدينتها الجميلة
    Social assistance ensures victims a minimum of facilities allowing them to survive in a society with which they sometimes no longer have a connection. UN وتكفل المساعدة الاجتماعية للضحايا حدا أدنى من التسهيلات، بما يمكنهم من العيش داخل مجتمع لم تعد لهم به في بعض الأحيان صلة تذكر.
    You no longer have any contact with any of the building controls. Open Subtitles ليس لديك أيّ إتصال بعد الآن بأيّ من أجهزة التحّكم بالمبنى.
    Either way, it's going to require a capital. A capital you no longer have. Open Subtitles في كلا الحالين، سيتطلّب ذلك مالاً، مالاً لم تعد تملكه
    At the same time, we no longer have sufficient resources to accomplish this, using the existing scattered arrangements in the field. UN وفي الوقت ذاته لم تعد لدينا موارد كافية لتحقيق ذلك، باستخدام الترتيبات المتفرقة القائمة في الميدان.
    I no longer have any reason to keep you alive. Open Subtitles لم يعد لديّ سبب للإبقاء على حياتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more