I might have looked at the poor bastard you found today. | Open Subtitles | قد أكون نظرت إلى الأحمق المسكين الذي عثرت عليه اليوم |
She had looked at the question of religious symbols, particularly the case of headscarves in France, and had looked at the question of interfaith marriage during her visit to Nigeria. | UN | وقالت إنها نظرت إلى مسألة الرموز الدينية، خاصة فيما يتعلق بمسألة الحجاب في فرنسا، وقالت إنها نظرت في مسألة الزواج بين أتباع الأديان خلال زيارتها إلى نيجيريا. |
Dr. Scott looked at the X-ray, and, uh, he thinks he'll be able to get rid of all of it. | Open Subtitles | د. سكوت نظر إلى الأشعة السينية، ويعتقد ان بغمكانه التخلص منه كله. |
UNCTAD XI had looked at the link between the national and international dimensions of trade and development. | UN | وأضاف أن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد نظرت في الصلة بين البُعدين الوطني والدولي للتجارة والتنمية. |
I looked at the clock when he got out of the car. | Open Subtitles | لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة |
I even looked at the sports section, you know I've never cared about soccer. | Open Subtitles | نَظرتُ إلى قسمِ الألعاب الرياضيةَ كما تَعْرفُ لم أهتم أبداً بكرةِ القدم |
I've looked at the numbers and I'm saying we move now. | Open Subtitles | أُنظُر. أنا نظرت فى الأرقام وأنا أقول لك أن نتحرك الآن. |
I looked at the auto-dialer's data in those same districts. | Open Subtitles | لقد ألقيتُ نظرة على بيانات المُتصلين التلقائيين في نفس تلك المُقاطعات. |
It said stuff was on my phone and my iPad, but when I looked at the memory, it said, zero K used, so stuff wasn't on there. | Open Subtitles | يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه لا يوجد شئ عليها |
I looked at the e-mail of the photo you sent me of your niece's art grade, but without the original, I... | Open Subtitles | نظرت إلى الصورة التي أرسلتها لي من صف رسم ابنة اخيك ولكن من دون الأصلية،أنا |
Walser] I was at Universal Studios with a buddy of mine, looked at the car, and I was like, | Open Subtitles | وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل، |
No. I looked at the guy who gave you the prospectus. | Open Subtitles | لا، لقد نظرت إلى الرجل الذي أعطاك المنشور |
I myself, lost in thought, looked at the scorched metal. | Open Subtitles | ، أنا نفسى، فقدت عقلى . حين نظرت إلى المعدن المحترق |
They looked at the time that I'd been there and realized that I haven't gotten into no trouble the whole time. | Open Subtitles | نظر إلى فترة مكوثي و اكتشف أنني لم أقع في أي مشاكل طوال الوقت |
He looked at the list, he saw all the names... and then he signed it. | Open Subtitles | لقد نظر إلى القائمة , وشاهد الأسماء وبعدها قام بالتوقيع عليها |
When I looked at the faces of the men | Open Subtitles | عندما نظرت في وجوه الرجال في اللواء الوطني لقد وجدت انني احبهم بلا حدود |
But, I also looked at the days leading Up to both murders, | Open Subtitles | لكن نظرت الى الأيام التي سبقت كلا الجريمتين |
I looked at the research, with mass murderers, it's dumb shit that trips them up. | Open Subtitles | اطلعتُ على أرشيف الأبحاث. ما يوقع القتلة بالجملة هي الحماقة |
And you know what? I looked at the lease of our place. | Open Subtitles | وتدرين لقد ألقيت نظرة على عقد ايجار منزلنا |
I looked at the evidence and I got to know the man. | Open Subtitles | لم يخدع أحداً تمعنت في الأدلة وتعرفت على الرجل |
Upon hearing this, the wise old chief looked at the braves. | Open Subtitles | بينما كان يسمع هذا الرىيس الكبير الحكيم نظر الى الشجعان |
I can't see very well. I looked at the flash. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرَ بشكل جيّد فلقد نظرتُ إلى الوميض |
But we looked at the satellite images from the past three weeks. | Open Subtitles | ولكننا نظرنا الى صور الأقمار الصناعية من الأسابيع الثلاثة الماضية |
When he finally stopped, he laid on his back and looked at the night sky. | Open Subtitles | عندما توقف أخيراً، نام على ظهره ونظر إلى السماء في الليل |