"looked forward to participating" - Translation from English to Arabic

    • يتطلع إلى المشاركة
        
    • تتطلع إلى المشاركة
        
    • وتتطلع إلى المشاركة
        
    • ويتطلع إلى المشاركة
        
    The European Union looked forward to participating in discussions about the content and agenda of the event. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة في المناقشات المتعلقة بمضمون المناسبة وجدول أعمالها.
    His delegation looked forward to participating in any such consultations. UN وقال إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة في أية مشاورات من هذا القبيل.
    Her delegation looked forward to participating in the Working Group's deliberations on the matter. UN واختتمت بقولها إن وفد بلدها يتطلع إلى المشاركة في مداولات الفريق العامل بشأن هذه المسألة.
    Her Government looked forward to participating in the South Summit in Havana in order to explore further avenues for South-South cooperation. UN وحكومتها تتطلع إلى المشاركة في مؤتمر القمة المقرر عقده في هافانا لاستكشاف سبل أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Group looked forward to participating in discussions at those sessions. UN والمجموعة تتطلع إلى المشاركة في المناقشات في هاتين الدورتين.
    Lastly, Thailand supported the convening of the UNCITRAL congress in 2007 and looked forward to participating in the preparation process. UN واختتم قائلاً إن تايلند تؤيد انعقاد مؤتمر الأونسيترال في عام 2007 وتتطلع إلى المشاركة في عملية الإعداد للمؤتمر.
    It looked forward to participating in such briefings. UN وأوضح أنَّ الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة في مثل هذه الإحاطات الإعلامية.
    His delegation looked forward to participating actively in the preparatory process and hoped that, in accordance with tradition, the conference would be held in Vienna. UN وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية ويأمل، تمشيا مع التقليد، أن يتم عقد المؤتمر في فيينا.
    It looked forward to participating with other States in the review of the conditions of service of United Nations civilian personnel deployed in field missions. UN وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة مع الدول الأخرى في استعراض ظروف الخدمة لموظفي الأمم المتحدة المدنيين المنشورين في البعثات الميدانية.
    It also looked forward to participating in the next meetings of the World Urban Forum. UN وقال إن وفده يؤكد من جديد دعوته إلى مشاركة واسعة على أعلى مستوى كما يتطلع إلى المشاركة في الاجتماعات المقبلة لمنتدى المدن العالمي.
    His delegation looked forward to the forthcoming World Summit on the Information Society, which should help to bridge the digital divide and facilitate technology transfer to developing countries. It also looked forward to participating in the high-level dialogue of the General Assembly on financing for development. UN ومن ثم يتطلع وفده قُدما إلى مؤتمر القمة العالمي المرتقب المعني بمجتمع المعلومات، انعقاد بما من شأنه أن يساعد على تجسير الفجوة الرقمية وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية كما يتطلع إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    Lebanon looked forward to participating actively in the Working Group of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Instrument on Persons with Disabilities. UN وأردف أن لبنان يتطلع إلى المشاركة الإيجابية في الفريق العامل للجنة المخصصة للصك الدولي الشامل والمتكامل بشأن الأشخاص المعوقين.
    Information technology generally and electronic commerce in particular were of great interest to Canada, and his delegation looked forward to participating actively in future work on digital signatures and certification authorities. UN وأشار إلى أن تكنولوجيا المعلومات عامةً والتجارة اﻹلكترونية خاصةً تحظيان باهتمام كبير في كندا، وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة بفعالية في اﻷعمال المقبلة بشأن التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    Her delegation looked forward to participating in the Second Asian and Pacific Ministerial Conference on Women in Development in Jakarta in 1994 and placed high priority on regional preparations for the 1995 Conference. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثانــي لمنطقــة آسيا والمحيــط الهــادئ المعني بدور المرأة في التنمية والمقرر عقده في جاكرتا في عام ١٩٩٤، ويعطي أولوية عليا لﻷعمال التحضيرية على الصعيد اﻹقليمي لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    It looked forward to participating in the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وهي تتطلع إلى المشاركة في الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Lastly, he said that his Government looked forward to participating in the work of the Committee as a full member at the earliest feasible time. UN وأنهى كلامه قائلا إن حكومته تتطلع إلى المشاركة في عمل اللجنة بوصفها عضوا كامل العضوية في أقرب وقت ممكن.
    Nonetheless, CANZ looked forward to participating in the Commission on Science and Technology for Development working group to discuss any possible improvements to the Forum. UN ومع هذا فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، لمناقشة أي تحسينات ممكنة للمنتدى.
    Lastly, she looked forward to participating in the high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children in December 2007. UN وأخيراً، قالت إنها تتطلع إلى المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتيجة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Mongolia also looked forward to participating in the Human Rights Strengthening programme (HURIST), of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the High Commissioner, designed to integrate human rights dimensions, including the right to development, into development programming. UN كذلك فإن منغوليا تتطلع إلى المشاركة في برنامج تعزيز حقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية، والمصمم لإدماج أبعاد حقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية، في برمجة التنمية.
    She was encouraged by the close cooperation between the secretariats of the Rio Conventions and the Commission on Sustainable Development and looked forward to participating in the Commission's upcoming seventeenth session. UN وقالت إنها استمدت التشجيع من التعاون الوثيق بين أمانات اتفاقات ريو واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وتتطلع إلى المشاركة في الدورة السابعة عشرة القادمة للجنة.
    He also supported the resolutions adopted at the tenth emergency special session of the General Assembly and looked forward to participating actively in the proposed conference on measures to enforce the fourth Geneva Convention of 1949 in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN كما أعرب عن تأييده للقرارات التي اتخذت في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، ويتطلع إلى المشاركة الفعالة في المؤتمر المقترح المعني بالتدابير الرامية إلى إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more