| The Lord of Light shines through you, young warrior. | Open Subtitles | رب النور يضيء من خلالك أيها المحارب الشاب |
| These armies are but toys for the Lord of Light. | Open Subtitles | هذه الجيوش ليست سوى لُعب بالنسبة لـ رب النور |
| Senior Lord of the House of Lords, United Kingdom | UN | 26 - لورد أقدم، مجلس اللوردات، المملكة المتحدة |
| Walter Vandercroix might as well have been Sauron, Lord of Mordor. | Open Subtitles | ولتر فيندروكروسي يعرف سورون، لورد موردور |
| Did the Lord of Light tell you that or did she? | Open Subtitles | هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟ |
| Lives thrown away... on the Lord of Lords' game? | Open Subtitles | ..روح ماتت. من أجل أمير في لعبة ألامراء؟ |
| As ruler of the Seven Seas, Lord of the boundless waves, high constable of the coral caverns and uttermost recesses of the depths, | Open Subtitles | حاكم البحار السبعة وسيد الأمواج, حاكم الكهف المرجانية العالية وأقصى مايصل إليه إلعمق |
| Well, it's no good being Lord of the Riverlands if you can't celebrate with your family. | Open Subtitles | حسنا، ليس من الجيد أن يكون رب ريفرلاندس إذا كنت لا تستطيع الاحتفال مع عائلتك. |
| The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me. | Open Subtitles | في اللحظة التي تم فيها اختيار رب الجزر الحديد، أنها تحولت لي. |
| The Lord of Hell dwells at the center of this frozen lake. | Open Subtitles | رب الجحيم يوجد في وسط هذه البحيرة المجمدة |
| When my brother was Lord of this castle, he answered Robb's call and hailed him King in the North. | Open Subtitles | عندما كان أخي رب هذا القلعة، أجاب دعوة روب ل واشادت به الملك في الشمال. |
| Then invite him into your heart and make him the Lord of your life. | Open Subtitles | اذن ادخليه إلى قلبكِ و اجعليه رب حياتكِ. |
| The Lord of Hell dwells at the centre of this frozen lake. | Open Subtitles | رب الجحيم يوجد في وسط هذه البحيرة المجمدة |
| to decorate my apartment like Lord of the Rings exploded in it. | Open Subtitles | أن يزين شقتي وكأن عالم "لورد أوف ذا رينجز" إنفجر فيها |
| But of all the Lord of the Rings references that I could make, this is the most important: | Open Subtitles | لكن كلّ لورد الحلقات الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل، هذا الأكثر أهمية: |
| The Lord of the Central Mongols killed my uncle and slaughtered his whole army. | Open Subtitles | لورد منغوليا الوسطى قتل عمي وذبح كل جيشه. |
| And why do you think the Lord of Light singled out this Jon Snow? | Open Subtitles | ولم تظنين أن إله الضوء اختار هذا الـ جون سنو دون غيره؟ |
| We serve the Lord of Light and the Lord of Light needs this boy. | Open Subtitles | نحن نخدم إله النور وإله النور يُريد هذا الصبي. |
| I'm the Lord of Hell, for crying out loud. | Open Subtitles | أنا أمير الجحيم على أن أبكي بصوت عالِ |
| I'll make you a Lord of the Iron Islands for this. | Open Subtitles | كنت لأجعلك أمير الجزر الحديدية لما فعلت. |
| It's just you, me, and Joffrey, the Lord of the Seven Kingdoms and protector of the realm. | Open Subtitles | إنه فقط أنا وانت وجوفري حاكم الممالك السبع وحامي المملكة |
| The Lord of Light is keeping Beric alive for a reason. | Open Subtitles | آله النور ، قد أبقى باريك على قد الحياة لسبب ما. |
| Why else would the Lord of Light have seen fit to mark her face? | Open Subtitles | لم في رأيك ترك اله النور تلك العلامة في وجهها؟ |
| Unless the Lord of Light is kind enough to send us a bit of fire. | Open Subtitles | إلّا إذا كان ربّ النور لطيف بما يكفي ليرسل إلينا القليل من النار. |
| No one is more hated than the Lord of the Underworld. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد مكروه أكثر مِنْ سيّد العالَم السفليّ |
| I am Mulay Achmed Mohammed Raisuli the Magnificent, Lord of the RIF. | Open Subtitles | (أنا مولاي (أحمد مُحمّد الرّسولي "العظيم سيد "الرّف |
| And when I'm out buying wine for the Lord of the skies... I always remember to buckle up. | Open Subtitles | "وحين أخرج لشراء الخمر لسيّد السماوات، أذكر دومًا ربط الحزام" |
| From this day forward, Lord of the North Garrison. | Open Subtitles | منذ اليوم وصاعدا فستصبح سيدا على الحامية الشمالية |