"lose your" - Translation from English to Arabic

    • تفقد
        
    • تخسر
        
    • خسارة
        
    • تخسري
        
    • تفقدي
        
    • ستفقد
        
    • ستخسر
        
    • فقدتي
        
    • فقدتِ
        
    • ستفقدين
        
    • تفقدين
        
    • فقدانك
        
    • فقدتَ
        
    • يَفْقدُ
        
    • تخسرين
        
    And if any of you other miners decide to lose your way, there will be more accidents. Open Subtitles وإذا كان أي منكم عمال المناجم الأخرى تقرر تفقد طريقك، سيكون هناك المزيد من الحوادث.
    On why you should lose your virginity together? Hmm? Open Subtitles لماذا يجب عليك أن تفقد العذرية الخاص معا؟
    One more of those and you'll lose your position, sir. Open Subtitles واحدة أخري من تلك، وسوف .تفقد مهنتك أيها السيد
    You could lose your job for striking a civilian. Open Subtitles بوث، توقف يمكنك أن تخسر وظيفتك لضرب مدني
    Okay, first of all, you can't lose your virginity to a tampon. Open Subtitles حسناً، أولاً: لا تستطيعين خسارة عذريتكِ لـ سدادة قطنية
    You need to save yourself, or you could lose your kingdom. Open Subtitles انتِ تحتاجين لأن تحمي نفسكِ , او يمكن ان تخسري مملكتك
    But once under the ice, it's easy to lose your bearings. Open Subtitles لكن حين تكون تحت الجليد يسهل أن تفقد إحساسك بالاتجاهات
    But, no, you gotta lose your shit in front of everyone! Open Subtitles لكن ، لا ، يجب أن تفقد صوابك أمام الجميع
    Well, it's nice to see that you didn't lose your gift for political maneuvering while down in that camp. Open Subtitles حسناً, من الممته أن أرى بأنك لم تفقد حنكتـُـك السياسية عندما كنـُـت طوال تلك الفترة في المعسكر
    Like, well, you don't train, you lose your edge. Open Subtitles مثل، حسنا، كنت لا تدريب، تفقد حافة الخاص.
    Out here in the streets, lose your chain, lose your balls. Open Subtitles لقد سمعت في الشوارع إما أن تفقد عقدك أو حياتك
    Ifyou go on like this, you'll lose your head. Open Subtitles لسوف تفقد صوابك إن أنت أصررت هذا الإصرار
    So, which one of you wants to lose your virginity? Open Subtitles إذاً .. أي واحدة منكم تريد أن تخسر عذريتها؟
    Either you lose your files, or he makes them public. Open Subtitles إمّا أن تخسر ملفاتك، أو أن يضعهم أمام العامّة.
    So, how does it feel, Counselor, to lose your biggest case? Open Subtitles إذًا ما هو شعورك يا حضرة المستشار أن تخسر أكبر قضاياك؟
    So, you can understand, um, that I can't be the reason that you could lose your sister. Open Subtitles لـذا بإمكانك أن تتفهمي بأنني لا أريد أن اكون سببا في خسارة شقيقتكِ
    Jules, come on. You could lose your scholarship. Open Subtitles جولز , من الممكن ان تخسري منحتك الدراسيه
    You'd lose your badge and you'd go to jail. Open Subtitles كان من الممكن أن تفقدي شارتكِ وتدخلي السجن
    So we don't want to wait around in case ischemia sets in and then you lose your fingers. Open Subtitles اذا نحن لا نريد الانتظار وقت اطول لانه فى حالة تمكنت الاسكيميه منك ستفقد اصابعك تماما
    You would lose your job with the school board for a mistake you made when you were 21. Open Subtitles ستخسر عملك في مجلس إدارة المدرسة من أجل خطأ أرتكبته وأنت في الحادي والعشرين من العمر
    If you lose your keyless entry and go to the dealership they use the VIN number to get a new code in their program. Open Subtitles اذا فقدتي ريموت السيارة اذهبي الى موقع الوكالة يستعملون رقم هوية السيارة للحصول على رقم جديد
    Then did you lose your memory of Young Master Ju Wal too? Open Subtitles اذاَ هل فقدتِ ذاكرتكِ عن السيد الصغير جي وول ايضا ؟
    Here's a poem. Run fast or lose your ass! Open Subtitles هاك قصيدة, اجرى بسرعة و إلا ستفقدين مؤخرتك
    The kind of questions that are gonna get asked, you may lose your shot at a discharge. Open Subtitles هذا النوع من الأسئلة الذي سيتم طرحه قد تفقدين بسببه فرصتكِ للرحيل
    Wouldn't it be more humiliating to lose your job and end up in the gutter? Open Subtitles لن يكون أكثر إذلالا من فقدانك لوظيفتك وتنتهين في الحضيض؟
    lose your smarts, blondes will be telling jokes about you. Open Subtitles احذر، إن فقدتَ حنكتكَ فستهزأ بكَ الشقراوات.
    You come here, lose your gun, your star and your pants. Open Subtitles تَجيءُ هنا، يَفْقدُ بندقيتَكَ، نجمكَ وملابسكَ الداخلية.
    lose your man, kids lose their dad, you get pissed off. Open Subtitles حين تخسرين زوجكِ , و يفقد الأولاد والدهم فتنزعجين كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more