"losing the" - Translation from English to Arabic

    • فقدان
        
    • بفقدان
        
    • ضياع
        
    • تخسر
        
    • وتفقد
        
    • خسارتنا
        
    • خسر
        
    • أن يفقد
        
    • أن تفقد
        
    • خسران
        
    • فقدانك
        
    • فقدانها
        
    • خسارة
        
    • بخسارة
        
    • يفقد القدرة
        
    Everyone's greatest fear is losing the one they love the most. Open Subtitles أكثر شيء يخافه الناس هو فقدان من يحبونهم أكثر شيء.
    If I can get around our security fail-safes somehow I might be able to stop the upgrade without losing the money. Open Subtitles انتظر لحضة إذا تمكنت من الوصول الى نظام الحماية بطريقة ما هناك احتمال ان اوقف العملية بدون فقدان المال
    One representative said that the Parties should not risk losing the momentum that the Montreal Protocol had generated by failing to extend institutional strengthening. UN وذكر أحد الممثلين أن الأطراف يجب ألا تجازف بفقدان الزخم الذي ولده بروتوكول مونتريال بعدم تمديد التعزيز المؤسسي.
    In carrying out new operations, the Department must realize that standardized models should be used without losing the flexibility to deal with the specific characteristics of each mission. UN ويجب على الإدارة، لدى تنفيذها عمليات جديدة، أن تدرك أن النماذج الموحدة ينبغي أن تُستخدم بدون ضياع المرونة في التعامل مع السمات الخاصة لكل بعثة.
    With different starting points, women are losing the economic and political battle with men. UN ونظرا لاختلاف نقاط البداية، نجد أن المرأة تخسر معركتيها الاقتصادية والسياسية مع الرجل.
    However, the option lacks flexibility and is quite narrow; forests would be constrained by the framework convention losing the holistic approach UN بيد أن الخيار يفتقر إلى المرونة وهو جد ضيق؛ وستقيد الغابات باتفاقية إطارية وتفقد النهج الشمولي
    About losing the war vote. Open Subtitles بشأن خسارتنا للتصويت بشأن الحرب
    You freaked out over losing the job, which I understand. Open Subtitles لانك خائف من فقدان الوظيفة ، هذا الذي أَفْهمُه
    The defendant could not prove losing the shoes and vest. Open Subtitles المتهم لم يتمكّن من اثبات فقدان الأحذية و السترة
    There's nothing worse than losing the girl you know in your heart you're meant to be with. Open Subtitles لا يوجد شيء أسوأ من فقدان الفتاة التي تعرف داخل قلبك أنك قدرت لتكون معها
    Judges have expressed fears of retaliation or of losing the already minimal cooperation they receive from the judicial police and gendarmerie. UN وقد أبدى القضاة تخوفهم من الانتقام أو من فقدان الحد اﻷدنى من تعاون الشرطة القضائية والدرك معهم.
    That means that, if nothing worthwhile for disarmament is undertaken, our reputation will be endangered; we will run the risk of losing the confidence of the nations of the world. UN ويعني ذلك أنه ما لم نتخذ أي إجراء مجدٍ متعلق بنزع السلاح، فإن سمعتنا ستتعرض للخطر، وسنجازف بفقدان ثقة دول العالم.
    We cannot run the risk of losing the expertise and the relationships that have been established over many years. UN ولا يمكننا أن نخاطر بفقدان الخبرات المستفادة والعلاقات القائمة على مدار سنوات عديدة.
    If resources are not allocated to preserve our legacy, we are in danger of losing the lessons learned by an institution that has helped to shape international law. UN وإذا لم يتم تخصيص موارد للحفاظ على تراثنا، فإننا نخاطر بفقدان الدروس المستفادة من مؤسسة ساعدت على تشكيل القانون الدولي.
    It is clear that UNPROFOR needs additional troops in order to avoid losing the newly gained initiative. UN ومن الواضح أن القوة تحتاج إلى قوات إضافية لكي تتفادى ضياع المبادرة المكتسبة مجددا.
    I have stated that the Government of Indonesia is losing the war, in spite of the huge difference in military forces. UN لقد ذكرت أن حكومة اندونيسيا تخسر الحرب، على الرغم من الفرق الكبير في القوات المسلحة.
    A woman affected by HIV/AIDS is plunged further into poverty, losing the ability to provide for herself and her children. UN وتتردى المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مزيد من الفقر، وتفقد القدرة على رعاية نفسها وأطفالها.
    Okay, and then we just build a model that predicts the statistical likelihood of us keeping or losing the account. Open Subtitles -حسنا، ثم نضع نموذجًا إحصائيًا للتنبؤ باحتمالية إبقائنا أو خسارتنا للحساب.
    losing the nomination, it'll kill him. Please don't let that happen. Open Subtitles لو خسر الترشيح سوف يموت أرجوكِ لا تسمحي لهذا بالحدوث
    It means that any current investor puts himself at risk of losing the invested money. UN ومعنى ذلك أنه يُخشى على أي مستثمر في الوقت الحالي أن يفقد ما استثمره من أموال.
    It's hard losing the house you've lived in your whole life. Open Subtitles ومن الصعب أن تفقد المنزل أنك عشت في حياتك كلها.
    You must allow me to be relieved in not losing the woman I love. Open Subtitles يجب أن تسمحي لي بعدم خسران المرأه التى أحب
    It's just I was stressed out about losing the store, and then I started stressing out about losing you, and... Open Subtitles انا فقط كنت متوترة بخصوص ضياع المحل وبعد ذلك بدأت اتوتر بخصوص فقدانك و
    But now I can't even help her through the pain she must be feeling today, the anniversary of losing the man she deeply loved. Open Subtitles لكن الآن ، لا أستطيع مساعدتها حتى في الخروج من الألم الذي تحس به اليوم ذكرى فقدانها لشخص أحبته بعمق
    After losing the election, Yau-Yau's forces attacked SPLM troops in Jonglei State. UN وبعد خسارة الانتخابات، هاجمت قوات ياو ياو قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية جونقلي.
    And surely his life doesn't compare to losing the hope of mankind. Open Subtitles . و بالتأكيد حياته لا تُقارن . بخسارة الأماني من الصندوق
    Your father was losing the use of his hands. Open Subtitles -كان والدكِ يفقد القدرة على إستخدام يديه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more