The story is, Louisa got killed by a junkie. | Open Subtitles | القصة، وحصلت على لويزا قتل على يد المنافق. |
Louisa and I were agreeing that we should hardly know her. | Open Subtitles | لويزا وانا اتفقنا بانه كان من الصعب علينا التعرف عليها. |
I could diagnose it myself from reading Louisa May Alcott. | Open Subtitles | كان بأمكاني تشخيصها بنفسي "بقرائتي لكتب "لويزا ماي ألكوت |
'Edward George Armstrong, that you murdered Louisa Mary Clees...' | Open Subtitles | إدوارد جورج ارمسترونغ قتلت لويزا مارى كليس |
The sooner we blow up the old Louisa, the better. | Open Subtitles | كلما اسرعنا في تفجير الويزا كلما كان افضل |
Having concluded its consideration of communication No. 992/2001, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Louisa Bousroual under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 992/2001، الذي قُدم إليها نيابة عن لويزة بوسروال بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
When Louisa asked him what he thought of you the other night he said you were so altered, he should not have known you again. | Open Subtitles | عندما سألته لويزا عن رأيه بك تلك الليلة قال أنك متقلبه وأنه لم يرد معرفتك مرة أخرى |
Louisa! Stuff and nonsense, Charles. It is clear he is all for Henrietta. | Open Subtitles | لويزا,غبر معقول كان من الواضح أنه معجب بهنرييتا |
Miss Henrietta Musgrove, Miss Louisa Musgrove, Miss Elliot. | Open Subtitles | الآنسة هنرييتا ماسغروف ولآنسة لويزا ماسغروف والآنسة اليوت |
Come, sir, you're mistaken if you think you've kept your intentions towards Louisa Musgrove a secret. | Open Subtitles | سيدي أنت مخطئ انت مخطئ باعتقادك أن مشاعرك تجاه لويزا ماسغروف تعتبر سراً |
Perhaps you might take your leave of lyme on some pretext, and await Louisa's recovery elsewhere. | Open Subtitles | ربما عليك مغادرة لايم بحجة ما واستعلم عن تعافي لويزا من مكان آخر |
My dear Anne, I rejoice to tell you that Louisa improves daily and will soon be quite her old self. | Open Subtitles | عزيزتي آن ,أنا سعيد لإخبارك أن لويزا تتحسن يومياً وسوف تعود قريباًً لسابق عهدها |
I called at the inn but Louisa's gone back home to Uppercross, I find. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالفندق ووجدت أن لويزا قد عادت لمنزلهم في أبركروس |
I mention this letter only because it contains the news that he has proposed to Louisa Musgrove. | Open Subtitles | ذكرت الرسالة فقط لأن بها بعض الأخبار أنه تقدم لطلب الزواج من لويزا ماسغروف؟ |
In fact, from his manner of speaking on the subject, one would never guess Frederick could have ever thought of Louisa Musgrove for himself. | Open Subtitles | في الحقيقة من طريقة كلامه عن الموضوع فإنك لا تخمن أن فريدريك كان يريد لويزا لنفسه |
Am I, then, to understand that Louisa is to marry Captain Benwick and not Captain Wentworth? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أن لويزا ستتزوج كابتن بنيك وليس الكابتن وينتورث؟ |
You've perhaps also heard that Louisa Musgrove is to marryJames Benwick. | Open Subtitles | ربماسمعت أن لويزا مسغروف ستتزوج جيمس بنيك |
Miss Louisa is a very good, amiable, sweet-tempered girl. | Open Subtitles | فالآنسة لويزا فتاة طيبة ودودة وعذبة المزاج |
Listen, Louisa's concert tonight is at Teatro Olimpico. | Open Subtitles | إستمع، حفلة لويزا الموسيقية اللّيلة في تيترو أولمبيكو. |
Louisa says I should leave it till next week. Let him sob in private. | Open Subtitles | لويزا تقول أنن يجب أن أترك الأمر حتى الأسبوع القادم لندعه يتنهد بمفرده |
Yes, it's the Louisa, and she's coming right toward us. | Open Subtitles | نعم ، انها الويزا وانها قادمة مباشرة باتجاهنا |
1. The author of the communication, dated 9 February 2000, is Mrs. Louisa Bousroual, an Algerian national residing in Constantine (Algeria). | UN | 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000، هي السيدة لويزة بوسروال، مواطنة جزائرية مقيمة في قسنطينة (الجزائر). |
He's got to go upstate first, to meet Diane and Louisa. | Open Subtitles | عليه أن يذهب الى الشمال أولا ليقابل ديان و لويسا |