"luck to" - Translation from English to Arabic

    • حظاً
        
    • حظا
        
    • يجلب الحظ
        
    • حظًا
        
    • بالتوفيق
        
    • من الحظ
        
    • فأل
        
    • وحظا
        
    • حظّاً
        
    • تجلب الحظ
        
    • النحس
        
    • حظّ
        
    • سعيداً ل
        
    • موفقاً لك
        
    Good luck to you. And where is the press conference? Open Subtitles حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟
    Of course, they close at 5:00. Good luck to you. Open Subtitles بالطبع ، هم يغلقون في الخامسة حظاً سعيداً لك
    Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of Old Town if you don't. Open Subtitles جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك.
    Don't you know it's bad luck to compare hands? Open Subtitles ألا تعرفين أن مقارنة الأيدي يجلب الحظ السيء؟
    They wanted to fight the darkness on their own terms, good luck to them. Open Subtitles أرادوا أن يحاربوا الظلام بطرقهم الخاصة، حظًا موفقًا لهم.
    Anyhoo, I must dash. Good luck to you. Open Subtitles على أيّة حال، عليّ الذهاب، بالتوفيق لكما.
    I mean, I heard it was bad luck to write a concession speech. Open Subtitles أعني, سمعت أنه من الحظ السيء كتابة خطاب هزيمة
    Maybe her husband, she Negro good luck to you in finding Open Subtitles ربّما تكون لزوجها، إنّه زنجيّ حظاً طيباً لكَ في إيجاده
    Colleagues came up to me and congratulated me for bringing good luck to the Conference. UN فجاء الزملاء إليَّ وهنؤوني لكوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً.
    Colleagues came up to me and congratulated me for bringing good luck to the Conference. UN فجاء الزملاء إلي وهنأوني على كوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً.
    Thank you, Mr. President, and good luck to you all. UN السيد الرئيس أشكركم وأتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً.
    Good luck to everybody, and goodbye. Thank you! UN أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً وشكراً لكم.
    If you want to wait for a magic sign to go be happy, then good luck to you, lady. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة.
    We also congratulate those who have already been elected, and wish good luck to the remaining candidates. UN كما نهنئ الذين تم انتخابهم ونتمنى حظا سعيدا لمن تبقى من المرشحين.
    Let me, in conclusion, wish good luck to Ambassador Lampreia of Brazil in his efforts to resolve this problem. UN اسمحوا لي في الختام أن أتمنى حظا سعيدا للسفير لامبريا ممثل البرازيل في جهوده الرامية الى حسم هذه المشكلة.
    This tape brings bad luck to whoever keeps it Open Subtitles هذا الشريط يجلب الحظ السيء لمن يحتفظ به.
    Sorry. I know it's bad luck to see the bride in her dress. Open Subtitles آسفة، أعرف أن رؤية العروس بفستانها يجلب الحظ السيء
    Good luck to you, buddy, she's a handful. Open Subtitles حظًا موفقًا لك يا صاحبي إنها صعبة التحكم
    Good luck to you, Lass. You've all brought this upon yourselves. Open Subtitles بالتوفيق لكِ أيّتها الفتاة، فإنّكم جلبتم ذلك على أنفسكم.
    Don't you know it's bad luck to see the bride before the wedding? Open Subtitles ألا تعرفين أنه من الحظ السيئ أن تري العروس قبل الزفاف ؟
    When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Open Subtitles انه فأل سيء ومجنون الشرب قبل أن تتوقف الكؤوس عن الرنين
    Here are your foreign exchange certificates, and good luck to you, boys. Open Subtitles وهنا شهادات صرف العملات الأجنبية الخاصة بك، وحظا سعيدا لكم، والأولاد.
    Well, good luck to you. And you, miss. Open Subtitles حسناً , حظّاً موفقاً لكَ و لكِ يا سيدتي
    Polynesian legend says they bring good luck to couples in love. Open Subtitles الأسطورة البولنزية تقول أنها تجلب الحظ للأزواج المتحابين.
    It is bad luck to see the bride's dress before the wedding. Open Subtitles إنَّ رؤية فستان العروس قبل الزفاف يجلب النحس
    But I didn't see any champagne, and you should know that it is bad luck to start our lives together without a little bubbly. Open Subtitles ولا أرى الشامبانيا وأنت تعرف أنّه حظّ سيئ إن نبدأ حياتنا دون فقاعاتها
    And I'm going to be with my family. Good luck to you. Open Subtitles أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more