"lucky enough" - Translation from English to Arabic

    • محظوظة كفاية
        
    • محظوظين كفاية
        
    • محظوظا بما فيه الكفاية
        
    • محظوظ كفاية
        
    • محظوظا كفاية
        
    • محظوظين بما يكفي
        
    • محظوظ بما فيه الكفاية
        
    • محظوظا بما يكفي
        
    • محظوظاً كفاية
        
    • محظوظاً بما يكفي
        
    • محظوظة بما فيه الكفاية
        
    • محظوظين بما فيه الكفاية
        
    • حالفني الحظ
        
    • المحظوظين
        
    • محظوظات
        
    I'm never lucky enough to get a bargain myself. Open Subtitles لا أكون محظوظة كفاية لشراء صفقة جيدة كهذه
    You really think they'll be lucky enough to capture her again? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟
    I've been lucky enough to realize some of my dreams. Open Subtitles لقد كنت محظوظا بما فيه الكفاية لتحقيق بعض أحلامي.
    - Good enough, or lucky enough. - Come, come. No false modesty. Open Subtitles جيد بما يكفى, او محظوظ كفاية هيا, هيا, لا تواضع زائف
    Man, I always wondered who'd be lucky enough to marry the beautiful Claire Pritchett. Open Subtitles لطالما تساءلت من سيكون محظوظا كفاية ليتزوج كلير بريتشيت الجميلة
    I hope everyone here is lucky enough to feel the way I feel at least once in their life. Open Subtitles أتمنى أن يكون الجميع هنا محظوظين بما يكفي لأشعر بما أشعر به على الأقل لمرة في حياتهم
    If you're lucky enough to get a bed, odds are you'll also get robbed. Open Subtitles إذا أنت محظوظ بما فيه الكفاية لتحصل على سرير الإحتمالات هي أنك ستكون مسروق أيضاً
    Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. Open Subtitles ايلينا، كنت قد محظوظا بما يكفي لنحب شخصين هذا بعمق في حياتك الشابة.
    And when you go to court, if you're lucky enough to actually get to court, the courts end up editing the victim's impact statement. Open Subtitles وإذا ذهبت للمحكمة إذا كنت محظوظاً كفاية لتصل للمحكمة ينتهي الأمر بتعديل المحكمة لشهادة الضحايا المؤثرة
    I'm lucky enough to know how it feels to hug my own child and tell him that everything's gonna be okay. Open Subtitles كنتُ محظوظة كفاية لأختبر شعور إحتضان طفلي و إخباره أنّ كُل شيء سيكون كما يُرام.
    Do not tell me I'm lucky enough to be in a sauna with two dermatologists. Open Subtitles لا تخبرني أني محظوظة كفاية لأكون في حمام بخاري مع طبيبين في الأمراض الجلدية.
    It's up to us to enjoy every moment we're lucky enough to have, with the people we're lucky enough to love. Open Subtitles الأمر عائد لنا أن نستمتع بكل لحظة كُنّا محظوظين كفاية أن نعيشها، مع الأشخاص الذين كُنّا محظوظين كفاية أن نُحبّهم.
    And to Bombshell, if we're lucky enough to get another chance. Open Subtitles إن كنا محظوظين كفاية للحصول على فرصة أخرى
    I was lucky enough to meet my husband, get married and get pregnant all within the space of a year. Open Subtitles كنت محظوظا بما فيه الكفاية لتلبية زوجي، الزواج والحصول على الحوامل كل ما في الفضاء لمدة عام. وهذا هو عندما كل شيء تغير.
    Maybe this year I'll be lucky enough to finally meet that handsome devil. Open Subtitles ربما هذا العام سوف يكون محظوظا بما فيه الكفاية لتلبية أخيرا أن الشيطان وسيم.
    If you're lucky enough to find it, you should go for it, right? Open Subtitles وأنت محظوظ كفاية لتجد شخصًا ترتبط معه يجب عليك الحفاظ على هذه العلاقة , صحيح؟
    I hope I'm lucky enough one day to find what you have. Cheers. Open Subtitles آمل أن أكون محظوظا كفاية يوما ما لكي أجد ما تملكانه
    If we're lucky enough to get to the door, Open Subtitles لو كنا محظوظين بما يكفي للدخول من الباب
    Even if I'm lucky enough to get off due to temporary insanity, they'll still put me in some psych ward. Open Subtitles حتى لو كنت محظوظ بما فيه الكفاية للخروج بسبب الجنون المؤقت مازالوا سيضعوني في جناح للمرضى النفسيين
    If I were lucky enough to be on a date with you, Open Subtitles لو كنت محظوظا بما يكفي لأكون في موعد غرامي معك،
    I'm seeing if I'm lucky enough to be able to pay you the 40 euros. Open Subtitles سأرى لو أنّي محظوظاً كفاية .حتى أكون قادراً على أن أدفع لك الـ40 يورو
    If you're lucky enough to go into outer space, you'll probably choose to travel without a corpse and will have an even more majestic experience than I did. Open Subtitles إن كنت محظوظاً بما يكفي للذهاب للفضاء الخارجي ربما ستفضل بأن تسافر بدون جثة و ستحضى بتجربة أروع من تجربتي
    If it was lucky enough to find shade, a seed will still take ten years to become a five centimetre tall cactus. Open Subtitles إذا كانت محظوظة بما فيه الكفاية ووجدت الظلّ ستحتاج البذرة لعشرة أعوام لتصبح نبتة صبّار بطول ال 5 سنتمترات فقط
    And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. Open Subtitles وكنا محظوظين بما فيه الكفاية لديهم القليل جيمبو جديد.
    I'm sure we all witnessed her difficult side, but I was lucky enough to witness the good. Open Subtitles أنا واثق أن كلنا رأينها جانبها الصعب لكن حالفني الحظ برؤية جانبها الجيد
    For those of you lucky enough to see Jay-Z at the Barclays Center last night, what a show! Open Subtitles "لأولئك المحظوظين منكم بما يكفي لرؤية "جاي زي في مركز باركليز اليلة الماضية "ما هو العرض
    Too many girls aren't lucky enough to have found us Open Subtitles العديد من الفتيات لم يكن محظوظات للعثور علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more