"lunacy" - Translation from English to Arabic

    • الجنون
        
    • جنونه
        
    • جنونها
        
    • حماقه كبرى
        
    You've given me the opportunity to voice out all my lunacy, and I am grateful, campesinos. Open Subtitles لقد قدمتم لي فرصة لإخراج كل هذا الجنون في داخلي، وأنا ممتن، أيها المزارعين.
    Peter should stay here until this lunacy dies down. Open Subtitles بيتر عليه البقاء هنا إلى أن يزول هذا الجنون
    So they're only doing that in the hopes that I won't raise any objections... to this lunacy. Open Subtitles لذلك هم يفعلون ذلك فقط آملين اني لا ابدي أي اعتراضات على هذا الجنون
    I brought you here so this man could be corralled, not spun into ever-greater acts of lunacy! Open Subtitles أحضرت لك هنا حتى هذا الرجل يمكن زرب، لا لف فى اعمال اكبر من الجنون!
    This closing with him fits his lunacy. Open Subtitles اتفقنا معه بما يناسب جنونه
    What I want is proof of her lunacy... at any cost. Open Subtitles جل ما اريده هو دليله على جنونها مهما كلفني ذلك
    Remove yourself. We speak of this lunacy no more. Open Subtitles إنصرف نحن لن نتحدث أكثر عن هذا الجنون
    When I broke into the lab of lunacy and saw all of you lying in glass tubes, Open Subtitles عندما اقتحمت مختبر الجنون ورأيتكم نائمين في أنابيب زجاجيّة
    Trying to steal food from the jaws of the most powerful predator in Africa may seem to us like lunacy, but this extraordinary and dangerous feat has been practised in Kenya for thousands of years. Open Subtitles مُحاول سرقة الطعام من فكي أقوى مُفترس في أفريقيا رُبَّما تبدو لنا حالة مِن الجنون ولكنَّ هذا العمل الاسثنائي والخطِر
    " Lethal lunacy (Fight Fire with Fire)" Open Subtitles الجنون المميت. الجنون المميت. الجنون المميت.
    And can you by no drift of conference get from him why he puts on this confusion grating so harshly all his days of quiet with turbulent and dangerous lunacy? Open Subtitles ألم تقدر بأي طريقة غير مباشرة أن تعرف سبب حالته هذه ولماذا يعكر صفو أيامه بلباس الجنون ؟
    I don't want anybody to misunderstand this lunacy. Open Subtitles لا أريد من أي شخص أن يسيء فهم هذا الجنون
    It would be absolute lunacy to support the President for another term. Open Subtitles سيكون من الجنون أن نساند الرئيس لفترة حكم أخرى
    Then allow me to progress from insanity to utter lunacy. Open Subtitles إذا أسمح لي للتقدم بالجنون إلى الجنون المطلق
    In cases of hopeless lunacy he bores holes into the skull and operates on the brain! Open Subtitles فى حالات الجنون الميؤوس منه إنه يقوم بعمل ثقوب فى العظام و يقوم بالجراحة فى المخ
    That bit of inspired lunacy was just a little docudrama Open Subtitles الجنون الذي سمعتموه للتو كان مجرد دراما وثائقية
    It's obscene, all the violence, all the lunacy. Open Subtitles انه امر مزرى ، كل هذا العنف كل هذا الجنون
    Many politicians are eager accomplices to this lunacy. They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending. News-Commentary والعجيب أن العديد من الساسة حريصون على المشاركة في هذا الجنون. فهم يلعبون على مخاوف أبناء الطبقة المتوسطة، وخاصة خوفهم من الأقليات، لكي يدوم هذا التوجيه الخاطئ للجهود الاجتماعية والإنفاق الحكومي.
    But, no disrespect, surely a better reason is the lunacy Commissioners would hold the purse strings. Open Subtitles هو مفوضون الجنون يحملون خيوط المحفظة
    To work within his lunacy... to cure him through the very terms that are his own. Open Subtitles هائل ...العمل في داخل جنونه
    - Do you have any idea... Why she's fixated her lunacy on you? Open Subtitles هل تملك أيّ فكرة عن سبب توجيه جنونها إليك ؟
    This is absolute lunacy! After 35 years of your devotion Open Subtitles هذه حماقه كبرى بعد 35 سنه من أخلاصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more