The representative of the Russian Federation made a statement concerning the upcoming Twenty-third International Cartographic Conference, to be held in Moscow in 2007. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان يتعلق بالمؤتمر الجغرافي الدولي الثالث والعشرين القادم، المقرر عقده في موسكو، عام 2007. |
The representative of the United States of America made a statement concerning the request. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بذلك الطلب. |
7. At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement concerning the programme budget implications of the revised draft resolution. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
The representative of Egypt made a statement concerning the oral amendment made by the representative of India. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند. |
The Secretary made a statement concerning the programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
On 28 May, the Chief Cabinet Secretary of my Government made a statement concerning the recent nuclear tests by Pakistan. | UN | وفي ٨٢ أيار/مايو أدلى رئيس مجلس وزراء حكومتي ببيان فيما يتعلق بالتجارب النووية اﻷخيرة التي قامت بها باكستان. |
13. At the 28th meeting, on 20 November, the Secretary of the Committee made a statement concerning the programme budget implications of draft resolution A/C.1/50/L.7 (see A/C.1/50/L.60 and A/C.1/50/PV.28). | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٢٨، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان عن آثار مشروع القرار A/AC.1/50/L.7 في الميزانية البرنامجية )انظر A/C.1/50/L.60 و (A/C.1/50/PV.28. |
59. The representative of the Siocon Subanon Association of the Philippines made a statement concerning the negative impact of mining activities on indigenous territory. | UN | 59- وأدلى ممثل رابطة سيوكون سوبانون في الفلبين ببيان يتعلق بما لأنشطة التعدين من أثر سيئ على أقاليم الشعوب الأصلية. |
95. The representative of the Juridical Commission for Auto-Development of First Andean Peoples (CAPAJ) made a statement concerning the Puna region of Peru. | UN | 95- وأدلى ممثل اللجنة القانونية للتنمية الذاتية لشعوب الأنديز الأولى ببيان يتعلق بمنطقة بونا في بيرو. |
At the conclusion of the last plenary meeting, on Thursday, 9 March, I made a statement concerning the practice of delivering the addresses of women participating in the yearly International Women's Day seminars. | UN | في نهاية الجلسة العامة الأخيرة المعقودة في 9 آذار/مارس، أدليت ببيان يتعلق بممارسة تقديم خطابات النساء المشاركات في الحلقات الدراسية التي تعقد في إطار اليوم الدولي للمرأة. |
On 9 April 1997, during the discussion of item 10 of the Commission's agenda, the delegation of China made a statement concerning the situation of human rights in Hong Kong and the policy of the United Kingdom Government in that respect. | UN | في أثناء مناقشة البند ٠١ من جدول أعمال اللجنة في ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١، أدلى وفد الصين ببيان يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في هونغ كونغ وسياسة حكومة المملكة المتحدة في ذلك الصدد. |
The Secretary of the Committee also made a statement concerning the programme budget implications of the draft resolution (see A/C.1/54/PV.24). | UN | وأدلى أمين اللجنة أيضا ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار )انظر A/C.1/54/PV.24(. |
26. At the 22nd meeting, on 15 November, the Secretary of the Committee made a statement concerning the programme budget implications of the draft resolution A/C.1/50/L.18 (see A/C.1/50/PV.22). | UN | ٢٦ - وفي الجلسة الثانية والعشرين، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق بآثار مشروع القرار A/C.1/50/L.18 على الميزانية البرنامجية )انظر A/C.1/50/PV.22(. |
In this connection, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Togo. | UN | وفي هذا الصدد، أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في توغو. |
In this connection, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Belarus. | UN | وفي هذا الصدد قام الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، بالادلاء ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
In this connection, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Indonesia. | UN | وفي هذا الصدد أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا. |
The Legal Counsel made a statement concerning the information contained in the memorandum of the Secretary-General. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
27. At the 58th meeting, on 19 April 2000, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the situation of human rights in Colombia. | UN | 27- وفي الجلسة 58 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، أدلى الرئيس، نيابة عن اللجنة، ببيان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا. |
28. At the 62nd meeting, on 25 April 2000, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the question of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 28- في الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2000، أدلى الرئيس، نيابة عن اللجنة، ببيان فيما يتعلق بمسألة توفير الموارد لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
39. At the 62nd meeting, on 25 April 2003, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the situation of human rights in Colombia. | UN | 39- وفي الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت الرئيسة، نيابة عن اللجنة، ببيان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا. |
The Legal Counsel made a statement concerning the Repertory of Practice of United Nations Organs. | UN | أدلى المستشار القانوني ببيان حول سجل ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة. |