"made by the representative of israel" - Translation from English to Arabic

    • أدلى ممثل إسرائيل
        
    • وأدلى ممثل إسرائيل
        
    • التي أبداها ممثل إسرائيل
        
    • التي أدلى بها ممثل إسرائيل
        
    • كل من ممثل إسرائيل
        
    • أدلى به ممثل إسرائيل
        
    Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. UN وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    A statement was made by the representative of Israel, in which it was announced that Andorra, Botswana, Croatia and Peru had joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان أُعلن فيه أن أندورا وبوتسوانا وبيرو وكرواتيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    A statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    107. The remarks made by the representative of Israel were offensive and unacceptable. UN 107 - والملاحظات التي أبداها ممثل إسرائيل مزعجة وغير مقبولة.
    73. Mr. Hijazi (Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said he wished to answer some of the inaccurate and misleading allegations made by the representative of Israel. UN 73 - السيد حجازي (فلسطين): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إنه يودّ الإجابة على بعض المزاعم غير الدقيقة والمضلِّلة التي أدلى بها ممثل إسرائيل.
    Statements in the exercise of their right of reply were made by the representative of Israel and the observer of Palestine. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. UN أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين ممارسة لحق الرد.
    A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Israel. UN وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of Israel. UN الجلسة الرابعة عشرة أدلى ممثل إسرائيل ببيان في ممارسة لحق الرد.
    A statement was made by the representative of Israel in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN أدلى ممثل إسرائيل ببيان لشرح موقف بلاده بعد اعتماد مشروع القرار.
    Before the vote, a statement was made by the representative of Israel; and a statement in explanation of vote was made by the representative of El Salvador. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان؛ وأدلى ممثل السلفادور ببيان تعليلا للتصويت.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. UN أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين، ممارسة لحق الرد.
    A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Israel. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت.
    A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Israel. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت.
    A statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت.
    A statement in explanation of position after the decision was made by the representative of Israel. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ القرار.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. UN وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    46. Mr. Rezvani (Islamic Republic of Iran) said that, before delivering his statement on agenda item 63, he would like to respond to some remarks made by the representative of Israel. UN 46 - السيد ريزفاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يرغب، قبل الإدلاء ببيانه بشأن البند 63 من جدول الأعمال، أن يرد على بعض الملاحظات التي أبداها ممثل إسرائيل.
    Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran): Today, the General Assembly heard a number of irrelevant comments, as well as fabricated and baseless allegations, made by the representative of Israel against my country. UN السيد آلائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعت الجمعية العامة اليوم إلى عدد من التعليقات غير ذات صلة بالموضوع وكذلك بعض الإدعاءات الملفقة التي لا أساس لها من الصحة، التي أدلى بها ممثل إسرائيل ضد بلدي.
    Statements were made by the representative of Israel and the observer of Palestine. UN وأدلى كل من ممثل إسرائيل ومراقب فلسطين ببيان.
    In that regard, he deplored the statement made by the representative of Israel calling for more contributions from States to deal with a situation which Israel itself had created. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن أسفه للبيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل يدعو فيه إلى أن تقدم الدول مزيدا من التبرعات لمعالجة الحالة التي تسببت فيها إسرائيل نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more