Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
A statement was made by the representative of Israel, in which it was announced that Andorra, Botswana, Croatia and Peru had joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان أُعلن فيه أن أندورا وبوتسوانا وبيرو وكرواتيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
A statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
107. The remarks made by the representative of Israel were offensive and unacceptable. | UN | 107 - والملاحظات التي أبداها ممثل إسرائيل مزعجة وغير مقبولة. |
73. Mr. Hijazi (Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said he wished to answer some of the inaccurate and misleading allegations made by the representative of Israel. | UN | 73 - السيد حجازي (فلسطين): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إنه يودّ الإجابة على بعض المزاعم غير الدقيقة والمضلِّلة التي أدلى بها ممثل إسرائيل. |
Statements in the exercise of their right of reply were made by the representative of Israel and the observer of Palestine. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين ممارسة لحق الرد. |
A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of Israel. | UN | الجلسة الرابعة عشرة أدلى ممثل إسرائيل ببيان في ممارسة لحق الرد. |
A statement was made by the representative of Israel in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان لشرح موقف بلاده بعد اعتماد مشروع القرار. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Israel; and a statement in explanation of vote was made by the representative of El Salvador. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان؛ وأدلى ممثل السلفادور ببيان تعليلا للتصويت. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت. |
A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت. |
A statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
A statement in explanation of position after the decision was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ القرار. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
46. Mr. Rezvani (Islamic Republic of Iran) said that, before delivering his statement on agenda item 63, he would like to respond to some remarks made by the representative of Israel. | UN | 46 - السيد ريزفاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يرغب، قبل الإدلاء ببيانه بشأن البند 63 من جدول الأعمال، أن يرد على بعض الملاحظات التي أبداها ممثل إسرائيل. |
Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran): Today, the General Assembly heard a number of irrelevant comments, as well as fabricated and baseless allegations, made by the representative of Israel against my country. | UN | السيد آلائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعت الجمعية العامة اليوم إلى عدد من التعليقات غير ذات صلة بالموضوع وكذلك بعض الإدعاءات الملفقة التي لا أساس لها من الصحة، التي أدلى بها ممثل إسرائيل ضد بلدي. |
Statements were made by the representative of Israel and the observer of Palestine. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل ومراقب فلسطين ببيان. |
In that regard, he deplored the statement made by the representative of Israel calling for more contributions from States to deal with a situation which Israel itself had created. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن أسفه للبيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل يدعو فيه إلى أن تقدم الدول مزيدا من التبرعات لمعالجة الحالة التي تسببت فيها إسرائيل نفسها. |