"made fun" - Translation from English to Arabic

    • سخرت
        
    • سخر
        
    • يسخر
        
    • يسخرون
        
    • سخرنا
        
    • سخروا
        
    • وسخرت
        
    • يسخروا
        
    • نصر يحملونه
        
    • سخرتم
        
    • سخرتي
        
    • سَخرنَا
        
    • اسخر
        
    • بالسخرية
        
    • بالسخريه
        
    And I made fun of myself for thinking that word. Open Subtitles وقد سخرت من نفسي لأنني فكرت في هذه الكلمة
    Even the Western media made fun of democracy and human rights in south Korea, as an act of looking for rose in rubbish bin. UN وحتى وسائل الإعلام الغربية سخرت من الديمقراطية وحقوق الإنسان في كوريا الجنوبية، إذ شبَّهتها بفعل من يبحث عن الورد في صندوق القمامة.
    Did you ever get made fun of at school when you were a kid? Open Subtitles هل في احد بالمدرسه سخر منك عندما كنت صغيراً ؟
    Let me tell you, puberty is hard enough for a young girl without having to be leered at and made fun of by obnoxious little boys. Open Subtitles دعني أخبرك، سن البلوغ وحدة قاسي على الفتاة.. بدون أن يكون هناك من شبق عليها أو من يسخر منها من الأولاد الصغار البغضاء
    Teachers and students made fun of me because I could not see the class-board. UN وكان المدرسون والتلاميذ يسخرون مني لأنني لا أستطيع أن أرى السبورة.
    We made fun of her for all these years... it's not our fault. Open Subtitles لقد سخرنا منها خلال كل هذه السنوات لم يكن خطأنا
    High school is better'cause only three of them made fun of me. Open Subtitles المدرسة الثانوية أفضل لأن ثلاثة فقط سخروا مني
    You made fun of my clothes, you made fun of my career, you made fun of my childhood. Open Subtitles لقد سخرت من ملابسي لقد سخرت من مهنتي ولقد سخرت من طفولتي
    And of course, you made fun of me, because you were supposed to be strong. Open Subtitles وبالطبع، سخرت منّي، لأنّه كان من المُفترض أن تكون الأقوى.
    Listen, I know I made fun of you in the past for riding the bus, but I have to admit I was wrong. Open Subtitles اسمع ، أنا أعلم أني سخرت منك في الماضي ل ركوب الحافلة ، ولكن يجب أن أعترف أنني كنت مخطئا
    The school called, and they said that a mean boy made fun of you. Open Subtitles المدرسة اتصلت وقالو ان هناك طفل لئيم سخر منك
    Yes, I am, and when he cries, I am gonna make fun of him the way that he made fun of me. Open Subtitles آجحل ، و عندما يبكي سأسخر منه بنفس الطريقة التي سخر مني
    Martin Gumbel, that little jackass who made fun of me in Germany. Open Subtitles مارتن غامبل، ذاك التافه الذي كان يسخر مني في ألمانيا
    But it was kind of a stupid question, so you're gonna get made fun of a little bit. Open Subtitles لكنها كانت نوعا ما أسئلة غبية سوف يسخر عليك بسببها قليلا
    When you were little, someone rejected you or made fun of you, and now you get to be one of the mean guys, making fun of others. Open Subtitles عندما كنت صغير أحدهم طردك, او اضحك الناس عليك وعندما كبرت اردت ان تكون مع الاشخاص القاسين الذين يسخرون من الناس
    Children made fun of him, called him names. Open Subtitles الاطفال كانوا يسخرون منه و يطلقوا علي العديد من الاسماء
    What about when we made fun of her side bun? Open Subtitles ماذا عن المرة التي سخرنا فيها من تسريحة شعرها الجانبية
    I actually wanted to be a doctor, but, you know, they all made fun of me. Open Subtitles في الحقيقة أردت أن أكون طبيبا و جميعهم سخروا مني
    But I stayed home,I made fun of it a bit, Open Subtitles . . لكني بقيت بالمنزل ,وسخرت من هذا قليلا
    - And the last thing that we need is... them getting together and then saying "Oh, listen, they made fun of us" like... Open Subtitles و آخر شيء نريده أن يجتمعوا و أن يسخروا مننا
    When they saw he was crying, the police officers made fun of him, painted his face with lipstick and cut locks of his hair which they said they would " take as a trophy to their chief " . UN ولما رأَى الأفراد العسكريون عينيه تدمعان، سخِروا منه، ولوَّنوا وجهه بأحمر شفاه، وقصّوا خصلات من شعره، قائلين إنها " تذكار نصر يحملونه إلى رئيسهم " .
    After all the times you guys made fun of me for my breakup butterfly tattoo? Open Subtitles طــوال كــل هذا الوقت الذي سخرتم فيه منــي يا رفاق على وشـــم الفراشــة الذي حصلت عليه بسبب الإنفصــال؟
    (chuckles) I can't believe you made fun of me all these years while you were a closeted ventriloquist. Open Subtitles لا اصدق انك سخرتي مني طوال هذه السنوات، في حين انك كنتي تصادقين الدمي
    We're sorry we made fun of you, we're sorry we hurt your feelings. Open Subtitles نحن آسفون سَخرنَا مِنْك، نحن آسفون آذينَا مشاعرَكَ.
    The thing that I made fun of, laughed at, dint believe in Open Subtitles الشيء الذي كنت اسخر منه واستهزء به , شيء لا يصدق
    She made fun of me, treated me like a sissy Open Subtitles قامت بالسخرية مني، وعاملتني كأنني جبان مخنث
    He started it. He made fun of the elbow patches on my blazer. Open Subtitles هو بدء هذا.لقد قام بالسخريه من رقع الكوع في بلوزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more