"made me a" - Translation from English to Arabic

    • جعلني
        
    • صنع لي
        
    • قدم لي
        
    • وجعلت مني
        
    • جعل مني
        
    • صنعت لي
        
    • صنعت ليّ
        
    • أعدت لي
        
    • لقد جعلتي مني
        
    • جعلت مني
        
    • جعلونى
        
    • قدمت لي
        
    • قطعت لي
        
    All I know is that hot tub made me a king. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن حوض الاستحمام الساخن جعلني ملك.
    I suppose reliving Catherine's threat at the inquest has made me a bit paranoid. Open Subtitles .افترض ان استعاده تهديد كاثرن خلال التحقيق .قد جعلني ارتيابيه قليلا
    (Professor) So, he made me a little wooden car with black wooden wheels and painted it blue. Open Subtitles لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق
    He made me a, well: "Sexiest Prime Minister" coffee mug. Open Subtitles و صنع لي ماج قهوة مكتوب عليه رئيسة الوزراء الأكثر إثارة
    That I took my father's company, that I drove it into the ground and then I walked away because somebody made me a nice offer and it was the easiest thing to do? Open Subtitles أني أخذت شركة والدي، والتي قدتها إلى الفشل ثم تركتها لأن أحدهم قدم لي عرضاً جيداً كان الأمر الأسهل لأفعله؟
    With all due respect, Mr. president, it was your state department that labeled me a terrorist and made me a wanted man. Open Subtitles رغم احترامي الشديد لك سيدي الرئيس وزارتك هي من صنفتني إرهابياً وجعلت مني رجلاً مطلوباً
    It's what made me a great Doctor. Open Subtitles ذلك هو ما جعل مني دكتورا عظيما
    Granny made me a rag doll and Elen wanted it. Open Subtitles لقد صنعت لي جدتي دمية من قماش وأرادتها إيلين
    She made me a bacon, lettuce and tomato sandwich with garlic mayonnaise on sourdough toast. Open Subtitles -لقد صنعت ليّ شطير لحم وطماطم وخس .. -مع مايونيز الثوم على الخبز المخمر
    I've been through since the mind wipe, everything we've all been through together, has made me a better person. Open Subtitles مامررت به منذ مسح الذاكرة كل شيء مررت به معاً جعلني شخصاً أفضل
    I couldn't live in the house, but I kept it so others wouldn't make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction. Open Subtitles لم اقدر على العيش في المنزل ولكنني احتفظت به لكي لا يرتكب اي احدٍ آخر نفس الغلطة ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ
    I started changing the rules, and it made me a better surgeon. Open Subtitles بدأت بتغيير القواعد وقد جعلني الأمر جراحاً أفضل
    Trying to make sure you and Sasha became a part of this made me a part of this. Open Subtitles محاولة للتأكد من أنك و أصبح ساشا جزءا من هذا جعلني جزءا من هذا.
    How am I going to trust someone who made me a man who did that? Open Subtitles كيف باستطاعتي أن أثق بشخص جعلني أبدو كرجل فعل ذاك الشيء؟
    It's been a long time since someone's made me a mix tape. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ ان صنع لي احدهم شريطًا مسجل
    When I was a junior counsellor at camp, my favourite camper made me a... Open Subtitles حينما كنت محاميا جديدا في المخيم صديقي المفضل في التخييم صنع لي
    This week, my six-year-old son made me a Christmas card in art class. Open Subtitles هذا الأسبوع صنع لي ابني ذو الستة أعوام بطاقة عيد الميلاد في صفّ فنون.
    Del made me a very generous offer to work for him, and it's exactly what we thought it was. Open Subtitles ‏لقد قدم لي "ديل" عرضاً سخياً جداً‏ ‏للعمل لحسابه، وعمله هو بالضبط كما ظننا.
    War has become a very lucrative business and made me a very rich man. Open Subtitles أصبحت الحرب عملة تجارية وجعلت مني رجل غني.
    The voice that made me a zero... ls going to make you a hero? Open Subtitles هذا الصوت جعل مني لا شئ عندا يجتمع صوتي مع هذا الوجه هل من الممكن أن يجعلك بطلا!
    Winnie across made me a cake, as well as me Auntie Clare. Open Subtitles ويني و انتِ صنعت لي كعكة مثلما فعلت عمتي كلار
    You made me a cake? Open Subtitles هل صنعت ليّ كعكة؟
    Oh,I was so excit. My mom even made me a celebration pie. Open Subtitles كنت متحمسة جدا, حتى أن أمي أعدت لي فطيرة للاحتفال
    No. You made me a liar while he was alive. Open Subtitles كلا، لقد جعلتي مني كاذبة عندما كان حياً
    You know, a showgirl there made me a man. Open Subtitles أوتعلمون ، فتاة إستعراض هناك جعلت مني رجلا
    And they've made me a better coach. Better than I ever was. Open Subtitles وقد جعلونى مدرباً افضل مما كنت عليه
    And so there we were, the detective and I, standing in her kitchen, and... she made me... a sandwich. Open Subtitles وهكذا كنا هناك، المخبر وأنا، يقف في مطبخ منزلها، و... وقالت انها قدمت لي ...
    You made me a promise. Tonight's about being a gentleman. Open Subtitles لقد قطعت لي عهداً بأن تكون رجل محترم الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more