All I know is that hot tub made me a king. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن حوض الاستحمام الساخن جعلني ملك. |
I suppose reliving Catherine's threat at the inquest has made me a bit paranoid. | Open Subtitles | .افترض ان استعاده تهديد كاثرن خلال التحقيق .قد جعلني ارتيابيه قليلا |
(Professor) So, he made me a little wooden car with black wooden wheels and painted it blue. | Open Subtitles | لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق |
He made me a, well: "Sexiest Prime Minister" coffee mug. | Open Subtitles | و صنع لي ماج قهوة مكتوب عليه رئيسة الوزراء الأكثر إثارة |
That I took my father's company, that I drove it into the ground and then I walked away because somebody made me a nice offer and it was the easiest thing to do? | Open Subtitles | أني أخذت شركة والدي، والتي قدتها إلى الفشل ثم تركتها لأن أحدهم قدم لي عرضاً جيداً كان الأمر الأسهل لأفعله؟ |
With all due respect, Mr. president, it was your state department that labeled me a terrorist and made me a wanted man. | Open Subtitles | رغم احترامي الشديد لك سيدي الرئيس وزارتك هي من صنفتني إرهابياً وجعلت مني رجلاً مطلوباً |
It's what made me a great Doctor. | Open Subtitles | ذلك هو ما جعل مني دكتورا عظيما |
Granny made me a rag doll and Elen wanted it. | Open Subtitles | لقد صنعت لي جدتي دمية من قماش وأرادتها إيلين |
She made me a bacon, lettuce and tomato sandwich with garlic mayonnaise on sourdough toast. | Open Subtitles | -لقد صنعت ليّ شطير لحم وطماطم وخس .. -مع مايونيز الثوم على الخبز المخمر |
I've been through since the mind wipe, everything we've all been through together, has made me a better person. | Open Subtitles | مامررت به منذ مسح الذاكرة كل شيء مررت به معاً جعلني شخصاً أفضل |
I couldn't live in the house, but I kept it so others wouldn't make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction. | Open Subtitles | لم اقدر على العيش في المنزل ولكنني احتفظت به لكي لا يرتكب اي احدٍ آخر نفس الغلطة ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ |
I started changing the rules, and it made me a better surgeon. | Open Subtitles | بدأت بتغيير القواعد وقد جعلني الأمر جراحاً أفضل |
Trying to make sure you and Sasha became a part of this made me a part of this. | Open Subtitles | محاولة للتأكد من أنك و أصبح ساشا جزءا من هذا جعلني جزءا من هذا. |
How am I going to trust someone who made me a man who did that? | Open Subtitles | كيف باستطاعتي أن أثق بشخص جعلني أبدو كرجل فعل ذاك الشيء؟ |
It's been a long time since someone's made me a mix tape. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ ان صنع لي احدهم شريطًا مسجل |
When I was a junior counsellor at camp, my favourite camper made me a... | Open Subtitles | حينما كنت محاميا جديدا في المخيم صديقي المفضل في التخييم صنع لي |
This week, my six-year-old son made me a Christmas card in art class. | Open Subtitles | هذا الأسبوع صنع لي ابني ذو الستة أعوام بطاقة عيد الميلاد في صفّ فنون. |
Del made me a very generous offer to work for him, and it's exactly what we thought it was. | Open Subtitles | لقد قدم لي "ديل" عرضاً سخياً جداً للعمل لحسابه، وعمله هو بالضبط كما ظننا. |
War has become a very lucrative business and made me a very rich man. | Open Subtitles | أصبحت الحرب عملة تجارية وجعلت مني رجل غني. |
The voice that made me a zero... ls going to make you a hero? | Open Subtitles | هذا الصوت جعل مني لا شئ عندا يجتمع صوتي مع هذا الوجه هل من الممكن أن يجعلك بطلا! |
Winnie across made me a cake, as well as me Auntie Clare. | Open Subtitles | ويني و انتِ صنعت لي كعكة مثلما فعلت عمتي كلار |
You made me a cake? | Open Subtitles | هل صنعت ليّ كعكة؟ |
Oh,I was so excit. My mom even made me a celebration pie. | Open Subtitles | كنت متحمسة جدا, حتى أن أمي أعدت لي فطيرة للاحتفال |
No. You made me a liar while he was alive. | Open Subtitles | كلا، لقد جعلتي مني كاذبة عندما كان حياً |
You know, a showgirl there made me a man. | Open Subtitles | أوتعلمون ، فتاة إستعراض هناك جعلت مني رجلا |
And they've made me a better coach. Better than I ever was. | Open Subtitles | وقد جعلونى مدرباً افضل مما كنت عليه |
And so there we were, the detective and I, standing in her kitchen, and... she made me... a sandwich. | Open Subtitles | وهكذا كنا هناك، المخبر وأنا، يقف في مطبخ منزلها، و... وقالت انها قدمت لي ... |
You made me a promise. Tonight's about being a gentleman. | Open Subtitles | لقد قطعت لي عهداً بأن تكون رجل محترم الليلة |