"made me feel" - Translation from English to Arabic

    • جعلني أشعر
        
    • جعلتني أشعر
        
    • جعلتني اشعر
        
    • جعلتيني أشعر
        
    • أشعرني
        
    • جعلني اشعر
        
    • جعلوني أشعر
        
    • تجعلني أشعر
        
    • تُشعرني
        
    • تشعرني
        
    • جعلتني أبدو
        
    • جعلتني أحس
        
    • اشعرني
        
    • كان يشعرني
        
    • أشعرتني
        
    I never liked you because you never made me feel welcome. Open Subtitles أنا لا أحب لك لأنك لم جعلني أشعر موضع ترحيب.
    I never liked you because you never made me feel welcome. Open Subtitles أنا لا أحب لك لأنك لا جعلني أشعر موضع ترحيب.
    He made me feel absolutely worthless if I wasn't drawing comics. Open Subtitles جعلني أشعر أنني عديم القيمة إذا لم أقم بالرسم الهزلي.
    Was one of the only things that made me feel better. Open Subtitles كان واحدا من الأشياء القليلة التي جعلتني أشعر بشكل أفضل
    It made me feel like I was in control, but I wasn't. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني مسيطرة على الأمر لكني لم أكن كذلك حقًا
    Yeah, somebody has made me feel uncomfortable in the workplace by using language of an inappropriate and sexual nature. Open Subtitles نعم، شخص ما جعلني أشعر بعدم الارتياح في مكان العمل باستخدام لغة غير لائقة و بطبيعة جنسية
    Actually, it made me feel... close to you again. Open Subtitles في الحقيقة، جعلني أشعر بأني قريبة منك مجدداً
    I know you're this big fancy writer now, making all this money but... you buying that car without me made me feel superfluous. Open Subtitles أعلم أنكِ أنتِ الكاتبة البارعة الآن بجنيك كل هذا المال ولكن شراءك لهذه السيارة بدوني جعلني أشعر أنني زائد عن الحاجة
    What you did made me feel... very protected and very loved. Open Subtitles ما قمت به جعلني أشعر أنني محمية جدًا ومحبوبة جدًا
    I can't tell you the amount of times that I've been in your shoes and a man with your face has made me feel better. Open Subtitles لا يسعني إخبارك بتلك المرات التي كنت مكانك وشخص بمثل وجهك جعلني أشعر بالتحسن
    Your unwillingness to take no for an answer has made me feel sexy and desirable. Open Subtitles عدم رغبتك في قبول الرفض كجواب جعلني أشعر بالإثارة والرغبة
    I guess the attention made me feel good. Open Subtitles أعتقد أن الاهتمام جعلني أشعر أنني بحالة جيدة
    So I did it for a few days, but I hated how they made me feel. Open Subtitles هكذا فعلت ذلك لبضعة أيام، ولكني كرهت كيف جعلوا جعلني أشعر.
    That is sensational. You really made me feel confident about those numbers. Open Subtitles هذا مثير ، أنت حقاً جعلتني أشعر بالثقة من تلك الأرقام
    The guilt you've made me feel over the years. Open Subtitles الخطيئة التي جعلتني أشعر بها خلال السنين
    I've listened to you when you made me feel like shit in there for not agreeing with you. Open Subtitles ‫أصغيت إليك عندما جعلتني ‫أشعر شعوراً سيئاً جداً هناك ‫لأنني لا أوافقك الرأي
    I just really need to feel like you're on my team, and seeing you with them made me feel like you weren't. Open Subtitles انا فقط اريد بأن اشعر بأنك في فريقي ورؤيتك معهم جعلتني اشعر بأنك لست معي
    You were so nice to me. You made me feel like family. Open Subtitles لقد كنتِ لطيفة للغاية معي لقد جعلتيني أشعر وكأنني من العائلة
    You know, you feeling like less, somehow made me feel like more. Open Subtitles ما شعرت أنه يقلل من قدرك أشعرني أنه يزيد من قدري
    But my not being able to be totally honest with her made me feel alienated once again. Open Subtitles ولكن عدم قدرتي على ان اكون صادقا معها جعلني اشعر بأنني متنازل عنه مرة ثانية
    Man, those conventioneers made me feel dumb. Open Subtitles ياللهول، حاضري المؤتمر جعلوني أشعر وكأنني غبي
    Dude, but she was funny, and nice, and she made me feel special. Open Subtitles ياصاح , لكنها كانت مضحكة و لطيفة و هي تجعلني أشعر بأنني مميز
    All summer, every single time I came to you with a lead, you made me feel like an idiot for having hope. Open Subtitles طوال الصيف، و بكلّ مرّة كنتُ آتيكَ بخيطٍ كنت تُشعرني و كأني حمقاء لتشبثي بأملٍ.
    this song was the only thing that made me feel that there was life besides my own. Open Subtitles على تلك السفينة الضخمة, لوحدي, كانت هذه الأغنية وحدها تشعرني بأن هنالك حياة أخرى قريبة
    I don't get it. You made me feel like an idiot. Open Subtitles أنا لا أفهم يا رجل، كل ما أردته هو العشاء وأنت جعلتني أبدو كالأحمق
    It's just made me feel like it's, it's time to move on. Open Subtitles جعلتني أحس و حسب أنه آن الأوان للمضي قدما بحياتي
    ...which he doesn't notice'cause, of course, his hands are all over my body, which felt nice, which made me feel even more upset,'cause in a flash Open Subtitles ... والذي هو لم ينتبه لذلك، لأنه طبعا يده كان ملفوفا بجسدي مما يشعر باللطف مما اشعرني بالانزعاج اكثر وفي ومضة
    Going down in that plane crash made me feel like, in the end, maybe... instead of being terrified to die, she was brave. Open Subtitles موتها في حطام تلك الطائرة كان يشعرني أنه في النهاية ربما اعترتها الشجاعة بدلاً من الخوف قبل الموت
    I was here. I was walking in the courtyard. The smell of burning made me feel ill. Open Subtitles ‫كنت هنا، كنت أسير في الفناء ‫أشعرتني رائحة الحريق بالمرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more