"made me promise" - Translation from English to Arabic

    • جعلتني أعدها
        
    • جعلني أعده
        
    • جَعلَني أَعِدُ
        
    • وعدته
        
    • جعلتنى أعدها
        
    • جعلتني أعد
        
    • جعلني أعدهُ
        
    • جعلني أقسم
        
    • جعلني وعد
        
    • قدمت لي وعد
        
    • جعلتني أوعدها
        
    • جعلتني اعدها
        
    • جعلني اقطع وعدا
        
    • قطعت لي وعداً
        
    • وجعلتني أعدها
        
    She made me promise to help track down Robyn's killer. Open Subtitles لقد جعلتني أعدها بالمساعدة في البحث عن قاتل روبين
    I'm sorry to rope you into this. She made me promise, total discretion. Open Subtitles أنا آسفة لإقحامك في هذا الأمر جعلتني أعدها أن ألتزم التكتّم
    I told him everything that was going on, and he made me promise to help him get you out to safety. Open Subtitles أخبرته كل ما يجري و جعلني أعده أن أساعدك لأخرجك إلي بر الأمان
    He made me promise never to tell you. Open Subtitles جَعلَني أَعِدُ لا يَجِبُ أبَداً أنْ يُخبرَك :
    He made me promise to wait till he was here. Open Subtitles وعدته أن أنتظر وصوله قبل أن استخدمه
    Morning, Sergeant. made me promise to vote for her if she ever made it on TV. Open Subtitles جعلتني أعدها ان أصوت لها ان ظهرت على التلفاز
    Such a sweet girl. She made me promise not to look at her feet. Open Subtitles يا لها من فتاة لطيفة, لقد جعلتني أعدها بأن لا أنظر إلى قدميها
    She knew she was dying, so she made me promise that I'd get to Vega... make a home there. Open Subtitles لقد علمَت بأنها ستموت لذا فقد جعلتني أعدها بأني سأصل لفيغا واجعل منها بيتي
    Before she brought you in, she made me promise that I would not harm you, that we would talk, and that I would exchange you for my wife's return. Open Subtitles قبل أن تحضرك، جعلتني أعدها ألّا أؤذيك وأن نتحدّث فقط وأن أبادلك لأستعيد زوجتي.
    I'm doing this because our mother, may she rest in peace, made me promise on her goddamn deathbed to take care of you. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأن والدتنا، علهاترقدفي سلام.. جعلتني أعدها و هي في فراش الموت أنأعتنيبك ..
    Rex made me promise not to let any of the animals escape the zoo. Open Subtitles ريكس جعلني أعده أني لن أدع أي حيوان يخرج من الحديقة
    No one else knows this, not even my moms. He made me promise not to tell anyone. Open Subtitles ولا حتّى والدتاي فقد جعلني أعده بعدم إخبار أيّ أحد
    But it was Momma that made me promise to leave. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ Momm الذي جَعلَني أَعِدُ بالتَرْك.
    He made me promise not to tell, but I couldn't hold it in any longer! Open Subtitles وعدته الا اخبر لكن لم استطع الاحتمال
    - Alone? She made me promise not to follow. But I'll be damned if I let her fight this battle alone. Open Subtitles لقد جعلتنى أعدها بألا أتبعها ، ولكن من الغباء أن أدعها تخوض هذه المعركة عنا.
    Before she died, she made me promise to keep the candle burning. Open Subtitles قبل وفاتها، جعلتني أعد بإبقاء الحال كما هُو عليه.
    He made me promise to kill them all except for the little girl. Open Subtitles جعلني أعدهُ بأن أقوم بقتلهم جميعاً ما عدا الفتاة الصغيرة
    Before he passed on to the next world, he made me promise on his deathbed... that I would never be neglectful with one dollar of the money... that he so carefully earned. Open Subtitles ‫قبل وفاته، جعلني أقسم على فراش موته ‫ألا أتصرف أبدا بطيش بدولار واحد من نقوده ‫التي جناها بحرص
    And he made me promise that if anything were to happen to him, Open Subtitles وقال انه جعلني وعد أنه إذا كان أي شيء أن يحدث له،
    She made me promise not to let that happen to her. Open Subtitles وقالت انها قدمت لي وعد بعدم _ إلى ندع ذلك يحدث لها.
    She made me promise to bury her where she would not be found. Open Subtitles جعلتني أوعدها أن أدفنها في مكان لا يهتدي إليه أحد.
    And I wanted to, I really did, but she made me promise not to say anything. Open Subtitles كنت ارغب بهذا فعلاً لكنها جعلتني اعدها الا اتكلم
    Uh, Ben made me promise not to tell you, but, uh he left to find Lexi. Open Subtitles بين جعلني اقطع وعدا بأن لا اخبر احدا لّكن لقد غادر ليعثر على ليكسي
    You made me promise. Open Subtitles لقد قطعت لي وعداً,
    But it is, um, my grandmother's recipe, and she made me promise only to serve it to my future husband. Open Subtitles لكنها وصفة جدتي وجعلتني أعدها أن لا أقدمها إلا لزوجي المستقبلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more