"made my life" - Translation from English to Arabic

    • جعل حياتي
        
    • جعلت حياتي
        
    • حولت حياتي
        
    • جعلت حياتى
        
    • جعلتَ حياتي
        
    • جعلوا حياتي
        
    I buried someone who made my life hell for years. Open Subtitles لقد قمت بدفن شخص ما جعل حياتي جحيم لسنوات
    Which made my life way suckier, by the way, even though I did deserve it. Open Subtitles مما جعل حياتي أكثر بؤساً، بالمناسبه وبالرغم من هذا، فقد استحققت هذا
    Yeah, well your shame made my life fall apart. Open Subtitles أجل, حسناً. شعورك بالعار جعل حياتي تنهار
    You... you made my life miserable, and I'm not even talking about the little things, like playing keep away with my hat... Open Subtitles لقد جعلت حياتي تعيسة وأنا لا أتحدث حتى عن صغير الأشياء مثل لعبة ابقى بعيداً بقبعتي
    Ever since I got these glasses, they've just made my life worse. Open Subtitles منذ أن حصلت على هذة النظارت جعلت حياتي أسوء
    My wife has made my life hell for the last 50 years. Open Subtitles ‎زوجتي قد جعلت حياتي جحيماً طوال 50 سنة. ‏
    When he noticed that this had made my life miserable, the instructor told me that if.. Open Subtitles عنما علم المدرب بأن هذا جعل حياتي بائسه أخبرنيإنه إذا
    He sold his own sister to a man who made my life a misery. Open Subtitles لقد باع أخته الوحيدة لرجل جعل حياتي مزرية
    Ever since I got a 94 on my physics midterm, those girls have made my life a living hell. Open Subtitles ابدا منذ ان اخذت 94 في الفيزياء المتوسطة هاتان الفتاتان عملتا على جعل حياتي جحيما
    Which is where I met my ex-husband, a management consultant very much like you, who made my life a living hell, until I met my dear life partner Deandra. Open Subtitles وهناك قابلت زوجي السابق، مستشار اداري يشبهك بالضبط جعل حياتي جحيماً
    Even since he's released, he has made my life very tough. Open Subtitles حتى عندما أطلق سراحه جعل حياتي صعبه للغاية
    That being biracial has made my life easier. Open Subtitles أنه كوني بين العرقين جعل حياتي أفضل
    I'm not gonna help a guy who made my life hell. Open Subtitles لن أساعد شخصًا جعل حياتي جحيما.
    You have no idea how difficult you've made my life recently. Well... Expect reciprocity. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكره كيف جعلت حياتي صعبه مؤخراً توقع المعامله بالمثل
    You husband-wife have made my life bad. Open Subtitles ‎مشكلة الزوج و الزوجة الخاصة بك قد جعلت حياتي جحيماً‏
    I mean, my best friend is secretly dating a girl that's made my life hell since middle school. Open Subtitles أنا أقصد ، صديقي المقرب يواعد فتاة بسرية التى جعلت حياتي كالجحيم مُنذ المدرسة المتوسطة
    As you know, there is going to be downsizing and you have made my life so much easier, in that I'm going to have to let you go first Open Subtitles كما تعلمين سيحدث تخفيض للعمالة و أنتِ جعلت حياتي أبسط بكثير و لهذا سأطردك أنتِ أولاً
    You just made my life so much easier, because now those names are irrelevant. Open Subtitles لقد جعلت حياتي في منتهى السهولة لأن هذه الأسماء تمت إبادتها
    I can believe that. She sure made my life interesting. Open Subtitles أصدق هذا فهي بالتأكيد قد جعلت حياتي مشوقة
    You pathetic monster, you have made my life hell all these years. Open Subtitles انت وحش مثير للشفقة لقد حولت حياتي الى جحيم طوال كل هذه السنوات
    You know, Veera ...you've made my life very jokey. Open Subtitles هل تعرفين يا فيرا لقد جعلت حياتى بهيجة
    She has made my life miserable for as long as I can remember. Open Subtitles لقد جعلتَ حياتي بائسة .لطالما ما أتذكر
    I was a dork, and kids like you made my life miserable. Open Subtitles كنت مغفلاً، والأطفال مثلكم جعلوا حياتي بائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more