I buried someone who made my life hell for years. | Open Subtitles | لقد قمت بدفن شخص ما جعل حياتي جحيم لسنوات |
Which made my life way suckier, by the way, even though I did deserve it. | Open Subtitles | مما جعل حياتي أكثر بؤساً، بالمناسبه وبالرغم من هذا، فقد استحققت هذا |
Yeah, well your shame made my life fall apart. | Open Subtitles | أجل, حسناً. شعورك بالعار جعل حياتي تنهار |
You... you made my life miserable, and I'm not even talking about the little things, like playing keep away with my hat... | Open Subtitles | لقد جعلت حياتي تعيسة وأنا لا أتحدث حتى عن صغير الأشياء مثل لعبة ابقى بعيداً بقبعتي |
Ever since I got these glasses, they've just made my life worse. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على هذة النظارت جعلت حياتي أسوء |
My wife has made my life hell for the last 50 years. | Open Subtitles | زوجتي قد جعلت حياتي جحيماً طوال 50 سنة. |
When he noticed that this had made my life miserable, the instructor told me that if.. | Open Subtitles | عنما علم المدرب بأن هذا جعل حياتي بائسه أخبرنيإنه إذا |
He sold his own sister to a man who made my life a misery. | Open Subtitles | لقد باع أخته الوحيدة لرجل جعل حياتي مزرية |
Ever since I got a 94 on my physics midterm, those girls have made my life a living hell. | Open Subtitles | ابدا منذ ان اخذت 94 في الفيزياء المتوسطة هاتان الفتاتان عملتا على جعل حياتي جحيما |
Which is where I met my ex-husband, a management consultant very much like you, who made my life a living hell, until I met my dear life partner Deandra. | Open Subtitles | وهناك قابلت زوجي السابق، مستشار اداري يشبهك بالضبط جعل حياتي جحيماً |
Even since he's released, he has made my life very tough. | Open Subtitles | حتى عندما أطلق سراحه جعل حياتي صعبه للغاية |
That being biracial has made my life easier. | Open Subtitles | أنه كوني بين العرقين جعل حياتي أفضل |
I'm not gonna help a guy who made my life hell. | Open Subtitles | لن أساعد شخصًا جعل حياتي جحيما. |
You have no idea how difficult you've made my life recently. Well... Expect reciprocity. | Open Subtitles | ليس لديك ادنى فكره كيف جعلت حياتي صعبه مؤخراً توقع المعامله بالمثل |
You husband-wife have made my life bad. | Open Subtitles | مشكلة الزوج و الزوجة الخاصة بك قد جعلت حياتي جحيماً |
I mean, my best friend is secretly dating a girl that's made my life hell since middle school. | Open Subtitles | أنا أقصد ، صديقي المقرب يواعد فتاة بسرية التى جعلت حياتي كالجحيم مُنذ المدرسة المتوسطة |
As you know, there is going to be downsizing and you have made my life so much easier, in that I'm going to have to let you go first | Open Subtitles | كما تعلمين سيحدث تخفيض للعمالة و أنتِ جعلت حياتي أبسط بكثير و لهذا سأطردك أنتِ أولاً |
You just made my life so much easier, because now those names are irrelevant. | Open Subtitles | لقد جعلت حياتي في منتهى السهولة لأن هذه الأسماء تمت إبادتها |
I can believe that. She sure made my life interesting. | Open Subtitles | أصدق هذا فهي بالتأكيد قد جعلت حياتي مشوقة |
You pathetic monster, you have made my life hell all these years. | Open Subtitles | انت وحش مثير للشفقة لقد حولت حياتي الى جحيم طوال كل هذه السنوات |
You know, Veera ...you've made my life very jokey. | Open Subtitles | هل تعرفين يا فيرا لقد جعلت حياتى بهيجة |
She has made my life miserable for as long as I can remember. | Open Subtitles | لقد جعلتَ حياتي بائسة .لطالما ما أتذكر |
I was a dork, and kids like you made my life miserable. | Open Subtitles | كنت مغفلاً، والأطفال مثلكم جعلوا حياتي بائسة |