"made pursuant" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة بموجب
        
    • التي تقدم بموجب
        
    • المقدمة وفقا
        
    • التي تدفع بموجب
        
    • المساهمات التي تدفعها بموجب
        
    • المبداة وفقاً
        
    • دفعت بموجب
        
    • التي تمت وفقا
        
    • التي تتم بموجب
        
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the permanent secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و ٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) from States and regional economic integration organizations that become parties to the Convention after the beginning of a financial period shall be made pro rata temporis for the balance of that financial period. UN 16 - تستخدم المساهمات التي تدفع بموجب الفقرة 12 (أ) من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد بداية الفترة المالية على أساس تناسبي زمني عن الفترة المتبقية من الفترة المالية.
    Contributions made by parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government(s) hosting the Convention secretariat; UN (ب) المساهمات الأخرى التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها بموجب الفقرة (أ) بما في ذلك المساهمات التي تقدمها الحكومة (الحكومات) المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ).
    3. Encourages Member States to establish at the national level, appropriate, reliable and consistent channels for the exchange of information required for expeditious responses to requests made pursuant to article 17 of the 1988 Convention and in accordance with national law; UN 3- تشجع الدول الأعضاء على انشاء قنوات مناسبة ومتساوقة وموثوقة على الصعيد الوطني لتبادل المعلومات اللازمة للاستجابة بسرعة للطلبات المقدمة بموجب المادة 17 من اتفاقية 1988 ووفقا للقوانين الوطنية؛
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    Contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Trust Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق الاستئماني العام التبرعات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١)أ( فضلا عن أي تبرعات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبﱠد في إطار الميزانية اﻷساسية.
    Contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General [Trust] Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق ]الاستئماني[ العام التبرعات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١)أ( فضلا عن أي تبرعات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبﱠد في إطار الميزانية اﻷساسية.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) from States and regional economic integration organizations that become parties to the Convention after the beginning of a financial period shall be made pro rata temporis for the balance of that financial period. UN 16 - تستخدم المساهمات التي تدفع بموجب الفقرة 12 (أ) من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد بداية الفترة المالية على أساس تناسبي زمني عن الفترة المتبقية من الفترة المالية.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) from States and regional economic integration organizations that become parties to the Convention after the beginning of a financial period shall be made pro rata temporis for the balance of that financial period. UN 16 - تستخدم المساهمات التي تدفع بموجب الفقرة 12 (أ) من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تصبح أطرافاً في الاتفاقية بعد بداية الفترة المالية على أساس تناسبي زمني عن الفترة المتبقية من الفترة المالية.
    (b) Contributions made by parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government(s) hosting the Convention secretariat; UN (ب) المساهمات الأخرى التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها بموجب الفقرة (أ) بما في ذلك المساهمات التي تقدمها الحكومة (الحكومات) المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    On the one hand, a reservation made pursuant to a reservations clause that authorizes the parties simply to exclude the application of a provision or an entire part of the treaty must be deemed to be an " expressly authorized reservation " . UN فمن جهة، يجب أن تعتبر التحفظات المبداة وفقاً للبند المتعلق بالتحفظات الذي يسمح للأطراف بأن تستبعد بكل بساطة تطبيق حكم ما() أو جزء كامل من المعاهدة()، بمثابة تحفظات " تجيزها المعاهدة صراحة " .
    Claims for payments made to staff for personal property lost in Iraq or Kuwait are compensable in principle, where such payments were made pursuant to legal obligations or are otherwise justified under the circumstances and the amounts paid are reasonable. UN وتعد المطالبات المتعلقة بالمبالغ التي دفعت للموظفين تعويضاً لهم عن ممتلكاتهم الشخصية المفقودة في العراق أو الكويت قابلة للتعويض من حيث المبدأ، إذا كانت هذه المبالغ قد دفعت بموجب التزامات قانونية أو لها ما يبررها بشكل آخر في الظروف السائدة، وإذا كانت المبالغ المدفوعة معقولة(82).
    “(i) The amount of the periodic benefit payable to the former participant, after reduction owing to elections made pursuant to paragraph (a) above, shall be at least one half of the benefit that would have been payable without any such elections; and UN " ' ١ ' أن يكون مبلغ الاستحقاق الدوري الواجب الدفع إلى المشترك السابق، بعد التخفيض نتيجة للاختيارات التي تمت وفقا للفقرة )أ( أعلاه، مساويا للنصف على اﻷقل من الاستحقاق الذي كان سيتعين دفعه بدون أي من هذه الاختيارات؛
    All budget expenditures that are made pursuant to paragraph 5 above shall be charged to the General Trust Fund. UN أما جميع مصروفات الميزانية التي تتم بموجب الفقرة 5 عاليه فيتحملها الصندوق الاستئماني العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more