"made the right decision" - Translation from English to Arabic

    • اتخذت القرار الصحيح
        
    • إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ
        
    • اتخذت القرار الصائب
        
    • قمت بالخيار الصائب
        
    • قمت بالقرار الصحيح
        
    • اتخذتِ القرار الصائب
        
    • إتخذت القرار الصحيح
        
    • اخترت القرار السليم
        
    • اتخذت القرار السليم
        
    • اتخذنا القرار السليم
        
    • اتّخذت القرار الصائب
        
    • أتخذت القرار الصحيح
        
    You know, I definitely made the right decision staying. Open Subtitles اتعلمين , لقد اتخذت القرار الصحيح بالتأكيد ببقائي
    He had therefore made the right decision in accepting the delegation of the People's Republic of China. UN وأنها لذلك اتخذت القرار الصحيح بقبول وفد جمهورية الصين الشعبية.
    I need to show Oscar that I made the right decision. Open Subtitles أنا بحاجة لاظهار أوسكار أنني اتخذت القرار الصحيح.
    I've thought about it and you made the right decision. Open Subtitles فكّرتُ في الموضوع و إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ.
    Because I know that I absolutely made the right decision. Open Subtitles لأنني متيقنٌ حتماً بأنني اتخذت القرار الصائب
    You made the right decision coming to us. Open Subtitles قمت بالخيار الصائب بقدومك إلينا
    Good for you, man. You made the right decision Open Subtitles طوبى لك يا صاح, لقد قمت بالقرار الصحيح
    Well, you made the right decision. I'm happy for you. Open Subtitles حسنٌ، لقد اتخذتِ القرار الصائب أنا سعيدٌ لأجلكِ
    For what it's worth, I think you made the right decision. Open Subtitles لأن ذلك يستحق , فأعتقد بإنك إتخذت القرار الصحيح
    You're just trying to convince yourself that you made the right decision. Open Subtitles تحاولين فقط أن تقنعي نفسك بأنك اتخذت القرار الصحيح
    Boss, you think I made the right decision with my father? Open Subtitles رئيس,هل تعتقد أننى اتخذت القرار الصحيح مع والدى
    Just, like, how do you know if you've made the right decision? Open Subtitles كيف لك ان تعرف انني اتخذت القرار الصحيح ؟
    He'll always be my first love, but I know I made the right decision. Open Subtitles وقال انه سوف يكون دائما حبي الأول، لكنني أعرف أنني اتخذت القرار الصحيح.
    I know I made the right decision giving up on my dream. Open Subtitles كنت أعلم أنني اتخذت القرار الصحيح عندما تخليت عن أحلامي
    I was not sure if I had made the right decision, Open Subtitles لم أكن متأكد إذا كنت قد اتخذت القرار الصحيح
    It's natural to feel a little shaky, but, believe me, you made the right decision. Open Subtitles هو طبيعيُ لشُعُور a مهزوز إلى حدٍّ ما، لكن، إعتقدْني، إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ.
    You made the right decision. Open Subtitles إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ.
    Given what I knew at the time, I made the right decision. Open Subtitles لقد أعطيته وقتاً إضافياً لقد اتخذت القرار الصائب
    You know, helping me out, supporting me, telling me I made the right decision. Open Subtitles قدمتم لى المساعدة والدعم أخبرونى أننى اتخذت القرار الصائب.
    You've made the right decision to submit, Tom Mason. Open Subtitles لقد قمت بالخيار الصائب بالأستسلام... توم مايسون
    I'm sure you've made the right decision. Open Subtitles أنا متأكد من أنك قمت بالقرار الصحيح
    She gave us a chance. You did. You made the right decision to come. Open Subtitles "إنها أمهلتنا فرصة، وأنت أيضًا، اتخذتِ القرار الصائب بالمجيء"
    Look, you made the right decision. Come on, we can take care of you now. Open Subtitles أنظر, أنت إتخذت القرار الصحيح تعال, سوف نهتم بك
    Even though you won't admit it, we both know you made the right decision. Open Subtitles حتى ان لم تكن راض عن تلك المهمة لكنى سعيد انك اخترت القرار السليم
    Captain, I believe you have made the right decision. If I can be of assistance, I would be happy to accompany you on the away team. Open Subtitles كابتن, أعتقد أنك اتخذت القرار السليم لو أردت مُساعدتي سأكون سعيداً لو أخذتني معك في الفريق
    It was 16 years ago. We made the right decision. Open Subtitles لقد مضي 16 عاماً لقد اتخذنا القرار السليم
    So you think she made the right decision? Open Subtitles تعتقدين أنّها اتّخذت القرار الصائب إذاً؟
    But what a relief that you made the right decision. Open Subtitles ولكن ياله من فرج لأنك أتخذت القرار الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more