Libyan Working Group, Canada; Mr. Massin Madi | UN | الفريق العامل الليبي، كندا، السيد ماسين ماضي |
The first time I told Madi that I was dating, she slashed my tires. | Open Subtitles | المرة الأولى قال ماضي ان كنت تعود، أنها خفضت بلدي الإطارات. |
Look, I've dated, and Madi knows that I've dated, but I've never introduced her to anyone before. | Open Subtitles | انظروا، لقد مؤرخ، و ماضي يعرف بأنني مؤرخ، ولكن لم يسبق لي أن قدمت لها لأي شخص من قبل. |
Oh God, help Madi. Oh God, make him better | Open Subtitles | يا رب ساعد مهدي و عجّل بشفائه ياارب |
Ayoub said he'd find the money needed for Madi's operation | Open Subtitles | لقد قال أيوب بأنه سيحصل على المبلغ المطلوب لعملية مهدي |
Tapping his forehead, Madi insists, “We are waiting for the situation to change.” For how long, he says, “depends on God.” | News-Commentary | يقول مادي بإصرار: "نحن ننتظر إلى أن يتغير الموقف، ولكن إلى متى ننتظر، فهذا أمر لا يعلمه إلى الله". |
And now it's too important to trade for Madi's life? | Open Subtitles | والآن مهم للغاية المقايضة مقابل حياة مادي ؟ |
Mr. Mohammed Najib Madi " Detained in the occupied Gaza Strip since 15 October 1992 | UN | السيد محمد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ |
Mr. Ibrahim Mohammed Madi " Detained in the occupied Gaza Strip since 18 February 1993 | UN | السيد ابراهيم محمد ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٨١ شباط/فبراير ١٩٩٣ |
Mr. Mohammed Najib Madi " Detained in the Gaza Strip since 15 October 1992. | UN | السيد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢ |
Mr. Mohammed Najib Madi " Detained in the Gaza Strip since 15 October 1992. | UN | السيد محمد نجيب ماضي محتجز في قطاع غزة منذ ٥١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١ |
Mr. Madi Elfatih Ali Ibrahim Sudan | UN | السيد ماضي الفاتح علي إبراهيم السودان |
Mr. Madi (Jordan) said that his country associated itself with the statement made on behalf of the League of Arab States and the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | 50- السيد ماضي (الأردن) قال إن بلاده تنضم إلى البيان الصادر نيابة عن جامعة الدول العربية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Ayoub worked hard for two months but he wasn't able to earn enough money for Madi's operation | Open Subtitles | لقد عمل أيوب بجد خلال الشهرين الماضيين لكنه لم يجني المال الكافي لعملية مهدي |
Without telling my uncle, Ayoub took Madi and the mule to the bazaar | Open Subtitles | و بدون أن يخبر عمي، ذهب أيوب إلى السوق برفقة مهدي والبغل |
Madi, we'll head for the other side of the hill | Open Subtitles | مهدي سنذهب إلى الجهة الأخرى من التل |
Hi, Ayoub. Bring me Madi for his injection | Open Subtitles | مرحبا أحضر لي مهدي من أجل الحقنة |
Ayoub, is that you? I told you to take Madi | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تحضر لي مهدي بسرعة. |
Madi would not permit it, and you know it. | Open Subtitles | مادي ما كانت لتسمح بذلك وأنت تعرف ذلك |
Whether it is an attack in New York, Madrid, Bali, Belsan, London, Cairo or Madi in Nepal, its targets have been innocent civilians. | UN | وسواء كان هجمة في نيويورك أو في مدريد أو بالي أو بسلان أو لندن أو القاهرة أو مادي في نيبال، فقد كان في كل مرة تستهدف المدنيين الأبرياء. |
This year Madi may grow even less cotton, even though the crop is the main source of income for himself, his two wives and his five children. On some of his land, he now grows corn and peanuts instead of cotton. | News-Commentary | في هذا العام قد يزرع مادي مساحة أقل بالقطن، حتى مع أن هذا المحصول يعد المصدر الرئيسي للدخل بالنسبة له، ولزوجتيه، ولأطفاله الخمسة. والآن أصبح يزرع الذرة والفول السوداني على جزء من أرضه بدلاً من القطن. |