"main aspects of" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب الرئيسية
        
    • جوانب رئيسية
        
    • والجوانب الرئيسية
        
    • بالجوانب الرئيسية ﻟ
        
    • النواحي الرئيسية
        
    • أبرز وجوه
        
    I will concentrate on the main aspects of the new social policy. UN وسأركز على الجوانب الرئيسية للسياسة الاجتماعية الجديدة.
    We note with satisfaction that this issue is one of the main aspects of the PBC road map for actions in 2011. UN ونلاحظ بارتياح أن هذه المسألة هي أحد الجوانب الرئيسية لخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة للعمل في عام 2011.
    His delegation called on the Secretariat to deliver regular reports on the main aspects of that work. UN ويدعو وفده الأمانة إلى تقديم تقارير منتظمة عن الجوانب الرئيسية لهذا العمل.
    The framework consisted of 32 performance indicators, covering all main aspects of the public finance management system. UN ويتألف الإطار من 32 مؤشر أداء تغطي جميع الجوانب الرئيسية لنظام إدارة المالية العامة.
    39. The Office of Internal Oversight Services nevertheless has reservations concerning six main aspects of the budget request of the Office of the Prosecutor. UN ٣٩ - وعلى الرغم من ذلك فإن لمكتب المراقبة الداخلية تحفظاته بشأن ستة جوانب رئيسية في طلبات ميزانية مكتب المدعية العامة.
    There were also four panel discussions on the main aspects of cooperation that coastal countries intend to strengthen. UN كما عقدت أربعة أفرقة لمناقشة الجوانب الرئيسية للتعاون التي تعتزم البلدان الساحلية العمل على تعزيزها.
    One of the main aspects of the reform is the transformation of the system through investment projects. UN وأحد الجوانب الرئيسية لهذا الاصلاح هو تحويل النظام من خلال مشاريع استثمارية.
    The main aspects of the Global foundation project include: UN وتشمل الجوانب الرئيسية لمشروع المؤسسة العالمية:
    This includes a checklist, in which the main aspects of the approach used in the practical examples are set out. UN ويشمل الكتيب قائمة تعرض الجوانب الرئيسية للنهج المتبع في الأمثلة التطبيقية.
    The authorities of the countries concerned have been consulted regarding the main aspects of the operation as envisaged. UN واستشيرت سلطات البلدان المعنية بشأن الجوانب الرئيسية للعملية المتوخى تنفيذها.
    In the interest of saving time, I shall highlight the main aspects of my statement, which is being circulated in the Hall. UN وتوفيرا للوقت سوف أبرز الجوانب الرئيسية في بياني الذي يجرى توزيعه حاليا في القاعة.
    Freedom of belief and religion is one the main aspects of the human dimension. UN وحرية المعتقد والدين أحد الجوانب الرئيسية للبعد الإنساني.
    The Chinese delegation would like to make some observations on the main aspects of this issue. UN ويود وفد الصين أن يبدي بعض الملاحظات بشأن الجوانب الرئيسية لهذه المسألة.
    In our view, the summit should be a comprehensive and holistic event, with broad thematic coverage, encompassing all main aspects of the Millennium Declaration. UN ونرى أنه ينبغي أن تكون القمة حدثا شاملا كليا، ذا تغطية عريضة للمواضيع، محيطا الجوانب الرئيسية لإعلان قمة الألفية.
    I will now present the views of the Spanish Government on the main aspects of the overall reform process. UN وسأعرض اﻵن آراء الحكومة الاسبانية حول الجوانب الرئيسية من عملية اﻹصلاح الشاملة.
    One of the main aspects of the report is that relating to the Security Council's documentation. UN وأحد الجوانب الرئيسية في التقرير، يتعلق بوثائق مجلس اﻷمن.
    At the same time, I would like to take this opportunity to outline in more detail the main aspects of Ukraine's position on this important issue. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرض بمزيد من التفصيل الجوانب الرئيسية لموقف أوكرانيا من هذه المسألة الهامة.
    This is perhaps one of the main aspects of the reform process we have embarked upon. UN ولعل هذا الجانب هو أحد الجوانب الرئيسية لعملية اﻹصلاح التي بدأنا فيها.
    The new title of the item would help refocus consideration of the main aspects of the subject in a global manner within the Third Committee. UN ورأت أن العنوان الجديد للبند سيساعد على إعادة تركيز النظر في الجوانب الرئيسية للموضوع، بطريقة شاملة، ضمن اللجنة الثالثة.
    In his report to the Conference at the end of the 1998 session, the Coordinator underlined three main aspects of the issue: the merits of transparency in armaments, the scope of activity on transparency in armaments, and possible ways of dealing with transparency in armaments within the Conference on Disarmament. UN وقد أكد المنسق في تقريره إلى المؤتمر في نهاية دورة عام 1998، ثلاثة جوانب رئيسية من الموضـــوع هي مزايـــا الشفافية في مسألة التسلح ونطاق النشاط المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح والسبل الممكنة لمعالجة الشفافية في مجال التسلح في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    It summarizes the salient points and main aspects of the statements that were made and the exchanges of views that took place. UN وهي توجز النقاط البارزة والجوانب الرئيسية للبيانات التي أُدلي بها وللآراء التي تم تبادلها.
    Let me briefly present our views on the main aspects of the reform of the United Nations. UN واسمحوا لي أن أعرض بإيجاز وجهات نظرنا فيما يتعلق بالجوانب الرئيسية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    Italy would simply like to add some complementary remarks, focused on the main aspects of the Tribunal's activities. UN ولا تود إيطاليا إلا أن تضيف بعض الملاحظــات التكميلية، مركــزة على النواحي الرئيسية ﻷنشطة المحكمة.
    The main aspects of discrimination against women which are established by the Lebanese law in the fields of labor and economy are: UN فيما يلي أبرز وجوه التمييز ضد المرأة التي يكرسها القانون اللبناني في مجالي العمل والاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more