"main cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن الرئيسية
        
    • المدن الكبرى
        
    • للمدن الرئيسية
        
    • مدن رئيسية
        
    • والمدن الرئيسية
        
    • مدنها الرئيسية
        
    Those training programmes were confined to the main cities. UN وهذه البرامج التدريبية قاصرة على المدن الرئيسية فقط.
    Infrastructure is virtually nonexistent outside of the main cities and supply lines are extremely long. UN والبنية التحتية تكاد تكون معدومة خارج نطاق المدن الرئيسية وخطوط الإمداد طويلة للغاية.
    The West Bank is divided into three main districts with eight sub-districts, each of which is named after one of the main cities. UN وتنقسم الضفة الغربية إلى ثلاث محافظات رئيسية وثمانية أقضية يحمل كل منها اسم واحدة من المدن الرئيسية.
    This is also true of the main cities of the interior. UN ونفس الشيء ينطبق على المدن الكبرى في الداخل.
    Infrastructure and rehabilitation project for the main cities in Northern Cyprus UN مشروع إعادة تأهيل الهياكل الأساسية للمدن الرئيسية في شمال قبرص
    The authorities run central jails in all of the country's main cities. UN وكانت للسلطات سجون مركزية في جميع المدن الرئيسية للبلد.
    A boost of house prices in the free market in the main cities, as a result of the great demand and limited supply; UN :: حدوث ارتفاع في أسعار المساكن في السوق الحرة في المدن الرئيسية كنتيجة لتزايد الطلب ومحدودية العرض؛
    To that end, 12 centres providing comprehensive service for drug addicts had been set up in Colombia's main cities. UN ولهذه الغاية، تم إنشاء 12 مركزاً لتقديم خدمات شاملة لمدمني المخدرات في المدن الرئيسية في كولومبيا.
    Hence reading centres and cultural activities are available in the main cities of the country. UN لذا، أنشأنا مراكز للقراءة وباتت الأنشطة الثقافية متاحة في المدن الرئيسية.
    In the Democratic Republic of the Congo, the existing LRA threats notwithstanding, a timid return trend continues to be observed, in particular towards the main cities. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالرغم من التهديدات القائمة لجيش الرب للمقاومة، لا يزال يلاحظ اتجاه ضعيف نحو العودة، ولا سيما نحو المدن الرئيسية.
    Poverty results from the lack of resources in rural areas and limited economic opportunities in the main cities. UN وينجم الفقر عن الافتقار إلى الموارد في المناطق الريفية والفرص الاقتصادية المحدودة في المدن الرئيسية.
    Mobile vans to provide such education and assistance should be established without delay in main cities. UN وينبغي أن تؤسس دون إبطاء خدمة شاحنات خفيفة متنقلة للتثقيف وتقديم المساعدة اليهم في هذا المجال في المدن الرئيسية.
    Most of the refugees are of urban background and live in small, rented flats in the main cities in Cyprus. UN وأغلب اللاجئين لهم خلفية حضرية ويعيشون في شقق صغيرة مستأجرة في المدن الرئيسية في قبرص.
    29. There is a high rate of crime in all regions of Kenya, particularly in the main cities of Nairobi, Mombasa and Kisumu. UN 29- معدل الجريمة مرتفع في جميع مناطق كينيا، وبخاصة في المدن الرئيسية في نيروبي وممبسة وكيسومو.
    The third national communication to the United Nations Framework Convention on Climate Change will include the updated greenhouse gas inventory and will discuss the ways of minimizing emissions in the main cities of Georgia. UN وسيتضمن البلاغ الوطني الثالث المقرر تقديمه إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ جردا مستكملا لغازات الدفيئة، وسيتناول سبل تقليل الانبعاثات في المدن الرئيسية في جورجيا.
    The MDG-themed project took place in 2006, 2007 and 2008 in Cameroon's main cities and in 10 of its regions. UN وقد جرى تنفيذ المشروع في الأعوام 2006 و 2007 و 2008 في المدن الرئيسية وفي مناطق الكاميرون العشر، وعُني المشروع بالأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    217. The NZHRC has offices in the three main cities in New Zealand. UN 217- وللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان مكاتب في المدن الرئيسية الثلاث في نيوزيلندا.
    26. During this mandate, the Panel was unable to access many of the areas outside the three main cities of Darfur. UN 26 - ولم يتمكن الفريق خلال هذه الولاية، من الوصول إلى العديد من المناطق خارج المدن الرئيسية الثلاث في دارفور.
    Outside the main cities, newspapers have only limited circulation largely because of their high price. UN وتوزيع الصحف محدود خارج المدن الكبرى ويرجع ذلك أساساً الى ارتفاع ثمنها.
    After the elections, the number of kidnappings diminished substantially, as did gang activities in the shantytowns of the main cities. UN وفي أعقاب الانتخابات انخفض عدد عمليات الخطف بشكل ملحوظ كما تقلصت أنشطة العصابات في الأحياء الفقيرة للمدن الرئيسية.
    The NZHRC has offices in three main cities in New Zealand. UN وللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان مكاتب في ثلاث مدن رئيسية في نيوزيلندا.
    16. The security situation has improved in Abidjan and the main cities of the southern part of the country. UN 16 - وقد تحسنت الحالة الأمنية في أبيدجان والمدن الرئيسية في الجزء الجنوبي من البلد.
    Palestinian militants fired hundreds of rockets and mortars towards Israel, including its main cities. UN وأطلق المقاتلون الفلسطينيون المئات من الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل، بما في ذلك مدنها الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more