"main conclusions of" - Translation from English to Arabic

    • الاستنتاجات الرئيسية
        
    • النتائج الرئيسية
        
    • للاستنتاجات الرئيسية
        
    • الاستنتاجات الأساسية
        
    • أهم استنتاجات
        
    It is worth recalling the main conclusions of these reports. UN وتجدر اﻹشارة إلى الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقريراهما.
    The present report summarizes the main conclusions of the thirteenth and fourteenth sessions of the Committee. UN ويوجز هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدورتان الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة.
    The main conclusions of this recent event can be summarised in the two following principles: UN ويمكن تلخيص الاستنتاجات الرئيسية لهذا الحدث الذي أُقيم مؤخرا بالمبدأين التاليين:
    The main conclusions of this assessment constituted a basis for the draft report and recommendations submitted to the Steering Group. UN وشكَّلت النتائج الرئيسية لهذا التقييم أساسا لمشروع التقرير والتوصيات المقدمة إلى الفريق التوجيهي.
    One of the main conclusions of the evaluations is that a sustained effort should be made to follow up with everyone who has participated in any of the programme components. UN ومن بين الاستنتاجات الرئيسية للتقييمات أنه ينبغي بذل جهود مستدامة لمتابعة كل من اشتركن في أي من مكونات البرنامج.
    The present report summarizes the main conclusions of the fifteenth and sixteenth sessions of the Committee. UN ويلخص هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية للدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة التنسيق.
    48. The main conclusions of the team of experts are as follows: UN 48 - فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها فريق الخبراء:
    main conclusions of the Development Partnership Forum UN الاستنتاجات الرئيسية لمنتدى الشراكة الإنمائية
    The purpose of the present letter is to share with you and, through you, members of the Council the main conclusions of that review. UN والغرض من هذه الرسالة هو أن أشارككم، وأشارك أعضاء المجلس من خلالكم، الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض.
    The main conclusions of this report were that: UN وكانت الاستنتاجات الرئيسية لهذا التقرير كما يلي:
    3. The points below synthesize the main conclusions of the meetings. UN 3 - وتلخص النقاط الواردة أدناه الاستنتاجات الرئيسية لهذه الاجتماعات.
    The main conclusions of this roundtable can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها هذه الطاولة المستديرة على النحو التالي:
    I will now highlight some of the main conclusions of the round table. UN والآن أقوم بتسليط الضوء على بعض الاستنتاجات الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة.
    The main conclusions of those studies are outlined in paragraphs 53 to 61 below. UN وترد الاستنتاجات الرئيسية التي أسفرت عنها تلك الدراسات في الفقرات 53 إلى 61 أدناه.
    The main conclusions of the discussion on gaps and problems on data to monitor the Millennium Development Goals were as follows: UN فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية للنقاش حول الفجوات والمشاكل المتعلقة بالبيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية:
    The Commission will have before it, for information, a report that summarizes the main conclusions of both sessions of the Committee. UN وسيكون معروضا على اللجنة للعلم تقرير يوجز الاستنتاجات الرئيسية لدورتي اللجنة.
    The main conclusions of the surveys are integrated into political initiatives designed to foster the entrepreneurial culture and to improve the framework provisions for all entrepreneurs. UN وأُدمجت النتائج الرئيسية التي خلصت إليها الدراستان في مبادرة سياسية ترمي إلى تعزيز ثقافة تنظيم المشاريع وتحسين الأحكام الإطارية المتعلقة بجميع منظمي المشاريع.
    Council members addressed the issue and the Presidency prepared a summary document containing the main conclusions of the briefing. UN وتناول أعضاء المجلس هذه المسألة، وأعدت الرئاسة وثيقة موجزة تتضمن النتائج الرئيسية للإحاطة.
    75. Following are some of the main conclusions of this study: UN 75- وفيما يلي بعض النتائج الرئيسية التي تمخضت عنها الدراسة:
    The main conclusions of the study are summarized as follows. UN وفيما يلي عرض موجز للاستنتاجات الرئيسية للدراسة.
    According to the authors, the main conclusions of the PRRA officer were inconsistent with the evidence available. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى أن الاستنتاجات الأساسية لموظف تقييم المخاطر قبل الترحيل غير متسقة مع الأدلة المتوافرة.
    The main conclusions of the pre-conference report will be presented at the scientific conference for discussion. UN وستُعرض أثناء المؤتمر العلمي أهم استنتاجات تقرير الفترة السابقة للمؤتمر لمناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more