"main elements" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الرئيسية
        
    • عناصر رئيسية
        
    • العناصر الأساسية
        
    • عناصر أساسية
        
    • بالعناصر الرئيسية
        
    • للعناصر الرئيسية
        
    • عناصره الرئيسية
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    • أهم عناصر
        
    • عناصرها الرئيسية
        
    • عناصر هي
        
    • عناصره الأساسية
        
    • عناصر رئيسة
        
    • بالعناصر اﻷساسية
        
    • وعناصرها الرئيسية
        
    The main elements of the amendments are the following: UN وترد في ما يلي العناصر الرئيسية لهذه التعديلات:
    The strategy for achieving the objective will include the following main elements: UN سوف تشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ ذلك الهدف العناصر الرئيسية التالية:
    The main elements of the United Nations human rights programme include: UN يتكون برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من العناصر الرئيسية التالية:
    Many Parties also put forward their ideas on what they see as the main elements of an agreed outcome. UN وطرح أيضاً الكثير من الأطراف أفكاره بخصوص ما يرى أنه يشكل عناصر رئيسية للخروج بحصيلة متفق عليها.
    Consultations with the civil society take place only after the main elements of the strategy have been determined. UN أما المشاورات مع المجتمع المدني فلم تجر إلا بعد تحديد العناصر الأساسية للاستراتيجية.
    The reply was vague and the main elements that had led to the Committee's decision to suspend its status remained valid. UN وأضاف أن الرد كان غير واضح، وأن العناصر الرئيسية التي دفعت اللجنة إلى اتخاذ قرارها بتعليق مركز المنظمة ما زالت قائمة.
    Such correspondence describes the main elements of the position and the profile of the candidates the Secretary-General is seeking to identify. UN ويجري في تلك الطلبات بيان العناصر الرئيسية للوظيفة والصفات الواجب توافرها في المرشحين الذين يسعى الأمين العام إلى تحديدهم.
    We are determined to strengthen the main elements of collective security in Africa. UN ونحن مصممون على تعزيز العناصر الرئيسية للأمن الجماعي في أفريقيا.
    It has no reason to doubt the veracity of the main elements of their testimony. UN وليس لديها ما يدعوها للتشكك في صحة العناصر الرئيسية لشهادتهما.
    It has no reason to doubt the veracity of the main elements of their testimonies, which were corroborated by the testimony of Dr. Nafiz Abu Shaban of al-Shifa hospital. UN وليس لديها ما يدعو للتشكك في صحة العناصر الرئيسية لشهاداتهم، التي تعززها شهادة د. نافذ أبو شعبان من مستشفى الشفاء.
    At the same time, countries confirmed that the main elements of the conceptual framework should be maintained. UN وفي الوقت نفسه، أكدت البلدان أنه ينبغي الإبقاء على العناصر الرئيسية للإطار المفاهيمي.
    One of the main elements of the programme is the establishment of child placement mechanism procedures. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لهذا البرنامج في وضع إجراءات متصلة بآلية إيداع الأطفال.
    This paper will specify the main elements of these principles and provide in an Annex suggested Articles to be included in the new Protocol. UN وستحدد هذه الورقة العناصر الرئيسية لهذه المبادئ وتبيّن في المرفق المواد التي يُقترح إدراجها في البروتوكول الجديد.
    He would be interested to know more about the main elements of that review and the time frame for its completion. UN وأضاف أنه سيكون مهتما بمعرفة المزيد بشأن العناصر الرئيسية لذلك الاستعراض والإطار الزمني لإتمامه.
    The main elements of the governance structure included: UN وكان من بين العناصر الرئيسية للهيكل ما يلي:
    Conference servicing The main elements of conference servicing include: UN 23- تشمل العناصر الرئيسية لخدمة المؤتمرات ما يلي:
    The programme has four main elements consisting of courses and lectures; skills training, workshops and a moot court case; group visits and short individual studies; and research. UN ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الدورات الدراسية والمحاضرات؛ والتدريب على المهارات وحلقات العمل وقضية للمحكمة الصورية؛ والزيارات الجماعية والدراسات الفردية القصيرة؛ والبحوث.
    This represents an unprecedented opportunity for the United Nations to implement a concrete approach to addressing the main elements of the crisis in the country. UN وهذا يمثل فرصة غير مسبوقة بالنسبة للأمم المتحدة لتطبيق نهج محدد بشأن معالجة العناصر الأساسية للأزمة القائمة في البلد.
    It usually has to be painfully and laboriously constructed, case by case, context by context, with four main elements needing to come together: UN إذ عادة ما يتم ذلك بعناء وبناء شاق، حسب كل حالة على حدة وسياقاً سياقاً مع ضرورة اجتماع أربعة عناصر أساسية هي:
    PROPOSAL FOR main elements OF A DRAFT CCW PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS OF CLUSTER MUNITIONS UN مقترح بالعناصر الرئيسية لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية ملحق باتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة
    This would help to develop a common understanding of the main elements of a possible agreed outcome and organize options in a coherent way. UN وسيفيد ذلك في التوصل إلى فهم مشترك للعناصر الرئيسية المكونة لنتيجة محتملة متفق عليها وفي تنظيم الخيارات على نحو متسق.
    These and other questions highlight the need for a work programme of the Commission whose main elements are outlined below. UN وتبرز هذه المسائل وغيرها الحاجة إلى برنامج عمل للجنة عناصره الرئيسية معروضة أدناه.
    The main elements of the total provision are $12.1 million for construction/prefabricated buildings and $1.7 million for rental of premises. UN والعناصر الرئيسية للاعتماد اﻹجمالي هي: ١٢,١ مليون دولار لتشييد مباني سابقة الصنع، و ١,٧ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن.
    His delegation welcomed the recent World Leaders' Meeting on Action Against Hunger and Poverty chaired by the President of Brazil as one of the main elements of efforts to implement the Millennium Declaration. UN وأضاف أن وفد بلده يرحبّ باجتماع زعماء العالم بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر الذي انعقد مؤخرا برئاسة رئيس البرازيل، ويعتبره واحدا من أهم عناصر الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان الألفية.
    It includes among its main elements: UN وتشمل عناصرها الرئيسية ما يلي:
    Peru's own drug control strategy was based on three main elements, namely, interdiction, alternative development, and prevention and rehabilitation, and was being implemented in compliance with human rights standards. UN وقال إن سياسة بيرو لمراقبة المخدرات تقوم على ثلاثة عناصر هي: المنع، والتنمية البديلة، والوقاية وإعادة التأهيل، ويجري تنفيذها بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان.
    The Act sets forth the details of a rights-based management system, the main elements of which are outlined below. UN ويتضمن القانون تفاصيل نظام للإدارة قائم على الحقوق، ترد عناصره الأساسية أدناه.
    The will to do something difficult, sensitive or expensive will rarely be a given in international or domestic politics. It usually has to be painfully and laboriously constructed, case by case, context by context, with four main elements needing to come together: UN :: من النادر إبراز الإرادة في القيام بأي أمر صعب أو حساس أو باهظ التكلفة في السياسات الدولية أو الداخلية؛ إذ يتعيّن - عادة - بناء هذه الإرادة بشقاء وجهد كبيرين، قضيةً بقضية، وحالةً بحالة، مع الحاجة إلى تضافر أربعة عناصر رئيسة معاً:
    The European Union warmly welcomes the agreement announced on 13 November 1998, on the main elements for the formation of a new coalition Government in Cambodia. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بحرارة بالاتفاق المعلن في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ والمتعلق بالعناصر اﻷساسية لتشكيل حكومة ائتلافية جديدة في كمبوديا.
    Its main elements were: citizen participation, human rights, gender violence, impunity and communication. UN وعناصرها الرئيسية هي: مشاركة المواطنين وحقوق الإنسان والعنف الجنساني والإفلات من العقاب والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more