"main human rights" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الرئيسية
        
    • الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الرئيسي لحقوق الإنسان
        
    • الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    • القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان
        
    It noted, however, that Brunei Darussalam had not acceded to some of the main human rights instruments. UN غير أنها لاحظت أن بروني دار السلام لم تنضم إلى بعض الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    170. Guyana is a member of the United Nations and has ratified the main human rights treaties there under. UN 169- إن غيانا عضو في الأمم المتحدة وقد صدقت على المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان في هذا الإطار.
    Mexico is a party to the main human rights treaties. UN :: دولة طرف في المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The main human rights treaties generally contemplate legislative, administrative and judicial measures. UN وتنص معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية بشكل عام على تدابير تشريعية وإدارية وقضائية.
    A booklet produced in Tokelauan and English in 1990 included the main human rights documents of relevance to Tokelau. UN وقد شمل كتيب محرر باللغتين التوكيلاوية والانكليزية عام 1990 وثائق حقوق الإنسان الرئيسية ذات الصلة بتوكيلاو.
    " The principle of non-discrimination is not stated in general terms by the main human rights treaties. UN ' ' ومبدأ عدم التمييز لا تذكره عموما المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Now it is being proposed that we elect members to the main human rights body of the United Nations on the basis of subjective criteria. UN والآن يجري تقديم اقتراح بأن ننتخب أعضاء الهيئة الرئيسية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة على أساس معايير ذاتية.
    Nicaragua was party to the main human rights treaties and was adapting its legislation accordingly. UN ونيكاراغوا طرف في المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وهي آخذة بتكييف تشريعاتها وفقاً لذلك.
    92. Haiti noted with appreciation the fact that Jamaica had ratified most of the main human rights instruments. UN 92- ولاحظت هايتي مع التقدير تصديق جامايكا على معظم الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    62. Burkina Faso welcomed the fact that Swaziland was party to most of the main human rights instruments. UN 62- ورحبت بوركينا فاسو بانضمام سوازيلند إلى معظم الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    109. Spain is a State party to the main human rights treaties. UN 109- إسبانيا دولة طرف في المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The subjects covered were: the rights and duties of the individual; children's rights and duties; main human rights treaties in force in El Salvador; and the rights and obligations of persons deprived of their liberty and prison staff. UN وتناولت الملصقات مواضيع حقوق الفرد وواجباته؛ وحقوق الطفل وواجباته؛ والمعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان السارية في السلفادور؛ وحقوق وواجبات الأشخاص المحرومين من حريتهم وموظفي السجون.
    We recall that MERCOSUR members and associated States have participated actively in the international efforts that led to the adoption of the main human rights instruments. UN ونشير إلى أن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة قد شاركت بهمة في الجهود الدولية التي أدت إلى اعتماد الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Treaty bodies would have to prioritize relevant recommendations to ensure that the main human rights concerns in the country under consideration were appropriately reflected. UN وقال إنه سيتعين على هذه الأجهزة أن تعطي الأولوية للتوصيات ذات الصلة لكي تضمن أن الشواغل الرئيسية لحقوق الإنسان في البلد موضع البحث، تنعكس بصورة لائقة في التقرير.
    Stressing training for the exercise of citizenship and handing out educational materials, these Desks encourage the discussion of the main human rights treaties and the National Human Rights Program. UN وعن طريق التدريب على ممارسة المواطنة واستعمال المواد التعليمية، تشجع هذه المكاتب على مناقشة المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان.
    It afforded him a general overview of the main human rights issues in the country. UN وزودته بلمحة عامة عن قضايا حقوق الإنسان الرئيسية في البلد.
    It afforded him a general overview of the main human rights issues in the country. UN وزودته بلمحة عامة عن قضايا حقوق الإنسان الرئيسية في البلد.
    Botswana is party to the following main human rights instruments: UN 23- بوتسوانا طرف في صكوك حقوق الإنسان الرئيسية التالية:
    Rather, he wishes to provide a panorama of the main human rights issues besetting indigenous people at the present time and to set out a framework and agenda for his activities in the future. UN بل إن المقرر الخاص يود تقديم صورة عامة عن قضايا حقوق الإنسان الرئيسية التي تواجه السكان الأصليين في الوقت الحاضر، ووضع إطار وجدول أعمال للأنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل.
    A. main human rights violations 20 - 63 7 UN ألف - الانتهاكات الأساسية لحقوق الإنسان 20-63 9
    V. main human rights challenges 23 - 54 7 UN خامساً - التحديات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 23-54 8
    11. In addition to its numerous tasks in matters of education and sensitization, the Centre also serves as one of the main human rights forum where: UN 11 - وبالإضافة إلى العديد من المهام المنوطة بالمركز في مسائل التعليم والتوعية، فهو يضطلع أيضا بدور المنتدى الرئيسي لحقوق الإنسان حيث:
    Sexual and gender-based violence and arbitrary detention remained the main human rights concerns. UN وما زال العنف الجنسي والعنف الجنساني والاعتقال التعسفي هي الشواغل الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    I. SUMMARY OF main human rights ISSUES RELATED TO STRUCTURAL ADJUSTMENT PROGRAMMES UN أولا - موجز القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان ذات الصلة ببرامج التكيف الهكيلي
    As she had indicated, the three main human rights issues to be addressed were national service, arbitrary detention and the refugee situation. UN وكما أشارت سابقاً، فإن القضايا الثلاث الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان والتي يتعين معالجتها هي الخدمة الوطنية والاحتجاز التعسفي وحالة اللاجئين.
    This is while the main human rights institution is the Human Rights Council, which, on an equal basis, reviews the human rights condition in different countries through the universal periodic review mechanism. UN ويحدث ذلك على الرغم من أن المؤسسة الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان هي مجلس حقوق الإنسان، الذي يستعرض على قدم المساواة حالة حقوق الإنسان في مختلف البلدان من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more