"main indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الرئيسية
        
    • مؤشرات رئيسية
        
    • والمؤشرات الرئيسية
        
    • المؤشرات الأساسية
        
    The main indicators showed a high level of liquidity. UN وأظهرت المؤشرات الرئيسية ارتفاع مستوى السيولة.
    main indicators included: consumption of fruit and vegetables; prevalence of overweight and obesity; and smoking and alcohol consumption. UN وتشمل المؤشرات الرئيسية استهلاك الفواكه والخضراوات، وإنتشار زيادة الوزن والبدانة، والتدخين واستهلاك المشروبات الكحولية.
    Growth of main indicators of the national economy in the Czech Republic UN نمو المؤشرات الرئيسية للاقتصاد الوطني في الجمهورية التشيكية
    Six main indicators have been developed to assess the following: UN ووُضِعت ستة مؤشرات رئيسية لتقييم ما يلي:
    His statement would focus on four main indicators of the Organization's financial health: assessments issued, unpaid assessed contributions, available cash resources and debt to Member States. UN وأضاف قائلا إن بيانه سيركز على أربعة مؤشرات رئيسية للصحة المالية للمنظمة، وهي: الأنصبة المقررة الصادرة، والاشتراكات المقررة غير المسددة، ومصادر النقدية المتاحة، والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    96. The main indicators used for examining such concentration of economic power are market shares, total annual turnover, number of employees and total assets. UN 96- والمؤشرات الرئيسية المستخدمة لبحث هذا التركّز للقوة الاقتصادية فهي النصيب من السوق، ومجموع رقم الأعمال في السنة، وعدد الموظفين، ومجموع الأصول.
    Nevertheless, the main indicators show a consistent trend of improvement both in primary health care and hospital services. UN ومع ذلك، تبيّن المؤشرات الأساسية وجود اتجاه ثابت في تحسن الرعاية الصحية الأولية وخدمات المستشفيات على حد سواء.
    Up to now, China has used the main indicators on the state of desertification, which are used to describe and interpret the state and trends of desertification. UN واعتمدت الصين حتى الآن المؤشرات الرئيسية لحالة التصحر المستخدمة في وصف وتفسير التصحر واتجاهاته.
    The main indicators for low rape frequency seem to be: UN وكما يبدو فإن المؤشرات الرئيسية لانخفاض معدل تكرار الاغتصاب هي:
    Summary of main indicators on Rural Women UN موجز المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالنساء الريفيات
    main indicators on Rural Women UN المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالنساء الريفيات
    The project succeeded to support and to empower women through the following main indicators: UN وتوفق المشروع في دعم النساء وتمكينهن من خلال المؤشرات الرئيسية التالية:
    Commodity codes and country of origin are the main indicators used by Customs to base risk profiles. UN وتعتبر رموز السلع وبلد المنشأ المؤشرات الرئيسية التي تستخدمها الجمارك لوضع الخلاصات المتعلقة بالمخاطر.
    Changes in main indicators of the Ministry of Education from 2004 to 2007 UN التغييرات في المؤشرات الرئيسية لوزارة التعليم في الفترة من 2004 إلى 2007
    Summary of the main indicators concerning rural women UN موجز المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالمرأة الريفية
    main indicators concerning rural women UN المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالمرأة الريفية
    One of the main indicators of a growing eco-tourism perspective is the establishment of reserved nature areas whether on sea or land. UN ويتمثل أحد المؤشرات الرئيسية لنمو آفاق السياحة البيئية في إقامة مناطق طبيعية محمية سواء بحراً أو براً.
    3. The financial strength of the United Nations has traditionally been measured by four main indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN 3 - وتقاس قوة الأمم المتحدة المالية تقليديا بأربعة مؤشرات رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة للدول الأعضاء على المنظمة.
    3. The financial strength of the United Nations has traditionally been measured by four main indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN 3 - ظلت القوة المالية للأمم المتحدة تقاس تقليديا بأربعة مؤشرات رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء.
    3. The financial strength of the United Nations has traditionally been measured by four main indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN 3 - وتقاس القوة المالية للأمم المتحدة عادة بأربعة مؤشرات رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة غير المسددة للدول الأعضاء.
    1. Demographic change and main indicators UN 1 - التطوّر الديموغرافي والمؤشرات الرئيسية
    3. main indicators on the political system 50-58 14 UN 3- المؤشرات الأساسية المتعلقة بالنظام السياسي 50-58 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more