"main objective of the" - Translation from English to Arabic

    • الهدف الرئيسي من
        
    • الهدف اﻷساسي من
        
    • ويتمثل الهدف الرئيسي
        
    • الهدف الرئيسي الذي
        
    • الهدف الرئيسي لهذه
        
    • الغرض الرئيسي من
        
    • يتمثل الهدف الرئيسي
        
    • الهدف الرئيسي المتوخى من
        
    • والهدف اﻷساسي من
        
    • ويتمثل الهدف اﻷساسي
        
    • الهدف الرئيسي لبرنامج
        
    • يتمثل الهدف اﻷساسي
        
    • للهدف الرئيسي
        
    • ويتمثّل الهدف الرئيسي
        
    • هو الهدف الرئيسي
        
    The main objective of the legislative changes was to ensure greater transparency in the activities of the relevant non-commercial organizations. UN وكان الهدف الرئيسي من التعديلات التشريعية هو ضمان المزيد من الشفافية في أنشطة المنظمات غير التجارية ذات الصلة.
    The main objective of the report was to make visible the situation of people of African descent in Peru. UN وكان الهدف الرئيسي من التقرير هو إبراز حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في بيرو.
    The main objective of the workshop is to empower members of the East African Power Pool in contract negotiations relating to power purchase agreements. UN وكان الهدف الرئيسي من الحلقة هو بناء قدرات أعضاء المجمّع في مجال التفاوض على العقود المتعلقة باتفاقات شراء الطاقة.
    The Commission had struck the necessary balance between the two, thus guaranteeing optimal utilization by watercourse States, which was the main objective of the draft. UN وقد توصلت لجنة القانون الدولي الى التوازن اللازم بين المبدأين، بما يضمن انتفاع دول المجرى المائي على النحو اﻷمثل، وهو الهدف اﻷساسي من مشاريع المواد.
    The main objective of the programme is to coordinate the efforts and use of resources for infrastructure development. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تنسيق الجهود واستخدام الموارد لتطوير الهياكل الأساسية.
    With the funding sources usually secured, the main objective of the procuring entity is to obtain the best value for the funds it spends. UN ولدى تأمين مصادر التمويل عادة ، يتمثل الهدف الرئيسي الذي تنشده الجهة المشترية في الحصول على أفضل قيمة لﻷموال التي تنفقها .
    The main objective of the organization is the promotion of sustainable development. UN الهدف الرئيسي لهذه المنظمة هو تعزيز التنمية المستدامة.
    The main objective of the agreement is to speed up traffic through simplified and harmonized procedures, legislation and regulations. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من الاتفاق في تسريع حركة المرور عن طريق إجراءات وتشريعات وأنظمة مبسطة ومتسقة.
    She emphasized that the main objective of the consultation was to exchange views and experiences in attracting public and private flows to the transition economies and in using them effectively for development. UN وأكدت أن الهدف الرئيسي من هذه المشاورة هو تبادل الآراء والخبرات في مجال اجتذاب التدفقات العامة والخاصة إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية واستخدامها استخداما فعالا من أجل التنمية.
    The main objective of the proposed programmes of cooperation before the Board was to achieve the goals of the World Summit for Children. UN وذكرت أن الهدف الرئيسي من برامج التعاون المقترحة المعروضة على المجلس هو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The main objective of the audit was to examine the management of programmes and governance at the Centre. UN وكان الهدف الرئيسي من مراجعة الحسابات هو فحص كيفية تسيير البرامج وأساليب الإدارة في المركز.
    The main objective of the mission was to study the impact of small-scale and large-scale mining activities on the local population. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه البعثة هو دراسة تأثير أنشطة التعدين على النطاقين الضيق والواسع على السكان المحليين.
    The main objective of the project is to accelerate Internet penetration in Lithuania and organise Internet courses for people. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تعجيل نفاذ شبكة الإنترنت إلى ليتوانيا مع تنظيم دورات عن شبكة الإنترنت للأهالي.
    The main objective of the Survey was screening the gender component in rural areas and providing suggestions for achieving gender equality. UN وكان الهدف الرئيسي من الدراسة هو تقدير العنصر الجنساني في المناطق الريفية، وتقديم اقتراحات لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The main objective of the reform measures and proposals should be to enable the United Nations to implement fully all mandated programmes and activities. UN وينبغي أن يكون الهدف اﻷساسي من تدابير ومقترحات اﻹصلاح هو تمكين اﻷمم المتحدة من أن تنفذ بالكامل جميع البرامج واﻷنشطة المعتمدة.
    It had been stated in reply, however, that, although some aspects of liability might be involved, the review of the liability regime was not the main objective of the suggested work; rather, what was necessary was to provide modern solutions to the issues that were not dealt with in treaties adequately, or at all. UN بيد أنه ذكر ردا على ذلك أن استعراض نظام المسؤولية، رغم انطوائه على بعض جوانب المسؤولية، ليس هو الهدف اﻷساسي من العمل المقترح؛ بل إن ما يلزم هو تقديم حلول عصرية للقضايا التي لم تعالجهــا المعاهــدات بدرجــة كافية أو لم تعالجها على اﻹطلاق.
    The main objective of the DSF for MICs is to examine vulnerabilities and devise policies aimed at reducing the probability of a debt crisis. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للإطار الخاص بالبلدان متوسطة الدخل في بحث أوجه الضعف وصياغة سياسات ترمي إلى الحد من احتمال حدوث أزمة ديون.
    With the funding sources usually secured, the main objective of the procuring entity is to obtain the best value for the funds it spends. UN ومع تأمين مصادر التمويل عادة، يتمثل الهدف الرئيسي الذي تنشده الهيئة المشترية في الحصول على أفضل قيمة للأموال التي تنفقها.
    The main objective of the paper was to draw up the legal basis for equitable use of the geostationary orbit. UN وكان الهدف الرئيسي لهذه الورقة هو وضع أساس قانوني للاستخدام المنصف للمدار الثابـت بالنسبـة إلـى اﻷرض.
    The main objective of the seminar was to promote continued dialogue between Israeli and Palestinian representatives. UN وكان الغرض الرئيسي من الحلقة الدراسية تعزيز الحوار المستمر بين ممثلين عن الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني.
    The main objective of the Iranian Elite Research Centre is the promotion of sustainable development. UN يتمثل الهدف الرئيسي لمركز أبحاث النخبة الإيرانية في تعزيز التنمية المستدامة.
    This outcome will directly contribute to the main objective of the governance pillar of the South Sudan Development Plan. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة الحوكمة في خطة تنمية جنوب السودان.
    7A.42 The main objective of the subprogrammes is to maximize the effectiveness of the United Nations in contributing to the building of secure, just, free and harmonious societies offering opportunities and higher standards of living for all. UN ٧ أ-٤٢ والهدف اﻷساسي من البرامج الفرعية هو زيادة فعالية اﻷمم المتحدة الى أقصى قدر ممكن في المساهمة في بناء مجتمعات يسودها اﻷمن والعدالة والحرية والوئام، وتوفر فرصا ومستويات معيشية أعلى للجميع.
    The main objective of the Library is to serve as a central library for the United Nations Office at Geneva, specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations headquartered at Geneva, as well as for research and academic institutions. UN ويتمثل الهدف اﻷساسي للمكتبة في تقديم خدماتها بوصفها مكتبة مركزية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي يقع مقرها في جنيف، فضلا عن المؤسسات البحثية واﻷكاديمية.
    The MOU indicates as the main objective of the OHCHR technical cooperation programme in China support for the ratification and implementation of international human rights treaties. UN وتشير المذكرة إلى أن الهدف الرئيسي لبرنامج التعاون التقني للمفوضية في الصين هو دعم عمليات التصديق على المعاهدات الدولية بشأن حقوق الإنسان وتنفيذها.
    126. The main objective of the LGE was to extend the benefits of education to the whole of the Spanish population, supplementing general education with vocational training to prepare the individual for work. UN ٦٢١- يتمثل الهدف اﻷساسي من القانون العام للتعليم في مد نطاق نظام التعليم ليشمل جميع الشعب الاسباني باستكمال التعليم العام بتدريب مهني كفيل بأن يتيح دمج الدارسين في عالم العمل في ظل ظروف مرضية.
    10.8 UNCTAD will pursue its subprogrammes in support of the main objective of the programme. UN 10-٨ وسيسعى الأونكتاد لتنفيذ برامجه الفرعية دعما للهدف الرئيسي للبرنامج.
    The main objective of the trust fund is to support the formulation, design and subsequent implementation of a concrete portfolio of projects and programmes to scale up the use of renewable energy for productive uses in developing countries and economies in transition. UN 2- ويتمثّل الهدف الرئيسي للصندوق في دعم صَوْغ مجموعة مشاريع وبرامج ملموسة وتصميمها وتنفيذها لاحقا من أجل توسيع نطاق استعمال الطاقة المتجدّدة في الاستخدامات الإنتاجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    This is the main objective of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the United Nations system, according to article 42 of the Declaration. UN وهذا هو الهدف الرئيسي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولمنظومة الأمم المتحدة، وفقاً للمادة 42 من الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more