"main objectives of" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الرئيسية
        
    • الأهداف الأساسية
        
    • أهم أهداف
        
    • والأهداف الرئيسية
        
    • أهدافها الرئيسية
        
    • الهدفان الرئيسيان
        
    • باﻷهداف الرئيسية
        
    • الأغراض الرئيسية
        
    • أهدافه الرئيسية
        
    • الهدفين الرئيسيين
        
    • هدفان رئيسيان
        
    • الأهداف الرئيسة
        
    • تحقيق هدفين رئيسيين
        
    • اﻷهداف الرئيسية لهذا
        
    • وأهدافه الرئيسية
        
    Please indicate whether steps were taken in order to accelerate the achievements of the main objectives of this policy. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك خطوات قد اتخذت من أجل التعجيل بإنجاز الأهداف الرئيسية لهذه السياسة.
    That was one of the main objectives of the draft resolution, which her delegation called upon other States Members to support. UN ويمثل ذلك أحد الأهداف الرئيسية لمشروع القرار. وقالت إن الوفد البيلاروسي يدعو كل الدول الأعضاء الأخرى إلى تأييد المشروع.
    National security priorities, which are tied to social development interests, determine the main objectives of information security. UN وعلى أساس أولويات الأمن الوطني، المقترنة بالمصالح المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، تُحدد الأهداف الرئيسية لأمن المعلومات.
    To develop, organize and support the private sector for full employment must be one of the main objectives of government. UN ويتعين أن يكون تطوير القطاع الخاص وتنظيمه ودعمه من بين الأهداف الرئيسية لدى الحكومة، بهدف توفير العمالة الكاملة.
    The main objectives of Priority Axe 1 are the following: UN الأهداف الرئيسية للمحور الأول ذي الأولوية هي كما يلي:
    The main objectives of the training course were therefore: UN ولذلك كانت الأهداف الرئيسية للدورة التدريبية كما يلي:
    The main objectives of the programme were to alleviate poverty and raise living standards through income generation, job creation and empowerment. UN وكانت الأهداف الرئيسية للبرنامج هي تخفيف حدة الفقر ورفع مستويات المعيشة من خلال توليد الدخل، وخلق فرص العمل والتمكين.
    The main objectives of this medium-sized project are to develop: UN وتشمل الأهداف الرئيسية لهذا المشروع ذي الحجم المتوسط ما يلي:
    The main objectives of the programme are as follows: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج فيما يلي:
    The main objectives of the Workshop were: UN وكانت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل ما يلي:
    The main objectives of the Conference must be to agree on a strong commitment to poverty eradication and to restoring harmony with nature. UN ويجب أن تتمثل الأهداف الرئيسية للمؤتمر في الاتفاق على التزام قوي بالقضاء على الفقر واستعادة الوئام مع الطبيعة.
    One of the main objectives of the Conference is to set global targets for 2020 and 2050 as common guidelines for formulating national strategies. UN وأحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر هو تحديد غايات عالمية لسنة 2020 و 2050 بوصفها مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات وطنية.
    The main objectives of the Workshop were: UN وكانت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل ما يلي:
    What are the main objectives of these plans and what have been the results achieved so far through their implementation? UN ما هي الأهداف الرئيسية لهذه الخطط وما هي النتائج التي تم تحقيقها حتى الآن من خلال تنفيذها؟
    What are the main objectives of these plans and what have been the results achieved so far through their implementation? UN ما الأهداف الرئيسية لهذه الخطط وماذا كانت النتائج التي تحققت حتى الآن من خلال تنفيذها؟
    The main objectives of the International Year for Social Entrepreneurship would be: UN وستكون الأهداف الرئيسية للسنة الدولية للمشاريع الاجتماعية هي:
    One of the main objectives of the Organization's research programme is, therefore, to identify and explain patterns of industrial development as well as their underlying causality. UN وبالتالي فإن أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج بحوث اليونيدو هو تحديد وشرح أنماط التنمية الصناعية، فضلا عن مسبباتها.
    One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes. UN وذكر أن من الأهداف الأساسية لمنظمة الجمارك العالمية ضمان أعلى درجات المواءمة والتوحيد في العمليات الجمركية.
    One of the main objectives of the Icelandic Directorate of Customs is to strengthen control and hinder importation of illegal goods. UN ومن أهم أهداف مديرية الجمارك الأيسلندية تعزيز الرقابة وإعاقة استيراد البضائع غير القانونية.
    The main objectives of the future strategy and action plan on rural credit and micro-credit are the followings: UN والأهداف الرئيسية في المستقبل لاستراتيجية وخطة عمل الائتمان الريفي والائتمان الصغير هي على النحو التالي:
    In 2002 it had developed a revised poverty reduction strategy, with the main objectives of catalysing investment for urban infrastructure development. UN وقد وضع في عام 2002 استراتيجية منقحة للحد من الفقر، تتمثل أهدافها الرئيسية في تحفيز الاستثمار من أجل تنمية البنية التحتية الحضرية.
    27.16 The main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٦ سيكون الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما:
    In one case, the terminal report identified achievements of additional outputs but did not indicate whether they were substantially relevant to the main objectives of the project. UN وفي إحدى الحالات، حدد التقرير النهائي إنجازات تعد من النواتج اﻹضافية، غير أنه لم يبين ما إذا كانت لها صلة هامة باﻷهداف الرئيسية للمشروع.
    The main objectives of the research carried out was: UN وكانت الأغراض الرئيسية لهذه البحوث هي:
    As set out in its charter the main objectives of the Bank are to provide financial assistance and to promote the development of the member States in such fields as industry, tourism, agriculture and infrastructure; UN وينص ميثاق المصرف على أن أهدافه الرئيسية هي تقديم المساعدة المالية الى الدول اﻷعضاء والنهوض بالتنمية فيها في مجالات مثل الصناعة والسياحة والزراعة والهياكل اﻷساسية؛
    The main objectives of the implementation review should be international cooperation and technical assistance. UN وينبغي أن يكون التعاون الدولي والمساعدة التقنية هما الهدفين الرئيسيين لاستعراض التنفيذ.
    ∙ Rehabilitation of eroded land, in cooperation with the Global Environment Facility (GEF)/UNDP, with the main objectives of: UN ● مشروع استصلاح اﻷراضي المتآكلة، بالتعاون مع المرفق البيئي العالمي/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، له هدفان رئيسيان هما:
    The Government of Ecuador called upon States to develop strategies to achieve one of the main objectives of humanity in the twentieth century: the eradication of colonialism and the establishment of a world of free and independent peoples. UN وأضاف أن حكومة إكوادور تدعو الدول لوضع استراتيجيات لتحقيق أحد الأهداف الرئيسة للبشرية في القرن العشرين، هو تصفية الاستعمار وإقامة عالم الشعوب الحرة والمستقلة.
    These programmes are devised to promote two main objectives of rehabilitation policy, namely, full participation and equal opportunities. UN ووضعت هذه البرامج للعمل على تحقيق هدفين رئيسيين لسياسة إعادة التأهيل، وهما المشاركة الكاملة وتكافؤ الفرص.
    27.14 The main objectives of this subprogramme will be: UN ٢٧-١٤ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي:
    The main objectives of the Coalition include providing assistance in the implementation of workplace policies and initiatives in response to HIV/AIDS. UN وأهدافه الرئيسية تشمل تقديم المساعدة لتنفيذ سياسات ومبادرات بمكان العمل للتصدي للفيروس/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more