"main responsibilities of" - Translation from English to Arabic

    • المسؤوليات الرئيسية
        
    • والمسؤوليات الرئيسية
        
    • المسؤوليات الأساسية
        
    • أهم مسؤوليات
        
    • بالمسؤوليات الرئيسية
        
    Among the main responsibilities of the international civil presence, stated in paragraph 11, are: UN ومن بين المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني، المبينة في الفقرة 11، ما يلي:
    The main responsibilities of the NCSA also include assuring the professional development of its members. UN ومن المسؤوليات الرئيسية للهيئة أيضاً ضمان الارتقاء المهني بأعضائها.
    6.4 The main responsibilities of the Executive Services Management Board include: UN 6-4 وتشمل المسؤوليات الرئيسية لمجلس إدارة الخدمات التنفيذية ما يلي:
    The main responsibilities of UNMIK include: UN وتشمل المسؤوليات الرئيسية للبعثة ما يلي:
    The focus areas and main responsibilities of each Convention body and institution with regard to reaching these objectives are defined in The Strategy. UN وتُحدد في الاستراتيجية مجالات التركيز والمسؤوليات الرئيسية لكل هيئة ومؤسسة في الاتفاقية فيما يتعلق بتحقيق هذه الأهداف.
    Paragraph 11 of the Council’s resolution outlines the main responsibilities of the international civil presence in Kosovo. UN وتحدد الفقـرة ١١ من قـرار مجلس اﻷمن المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي.
    Joint planning and the sharing of criminal intelligence were the main responsibilities of joint operations centres. UN وكان التخطيط المشترك وتبادل المعلومات الاستخبارية في المجال الجنائي من المسؤوليات الرئيسية لمراكز العمليات المشتركة.
    The draft resolution before the Assembly reiterates the principles guiding the work of the United Nations on decolonization and lay down the main responsibilities of the Committee in this regard. UN إن مشروع القرار المعروض على الجمعية يكرر اﻹعراب عن المبادئ التي تسترشد بها أعمال اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار وتبين المسؤوليات الرئيسية للجنة في هذا الصدد.
    (i) The main responsibilities of the expanded Joint Verification Mechanism are defined in the terms of reference document. UN ' 1` ترد المسؤوليات الرئيسية المنوطة بآلية التحقيق المشتركة الموسَّعة في وثيقة الصلاحيات المرفقة.
    Managing and administering the programme is one of the main responsibilities of the Ethics Office. UN وإدارة البرنامج والإشراف عليه من المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات.
    The main responsibilities of the three branches are set out below. UN وترد المسؤوليات الرئيسية لﻷفرع الثلاثة فيما يلي:
    The main responsibilities of that Office were outlined. UN وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب.
    The main responsibilities of that Office were outlined. UN وحدد الممثل المسؤوليات الرئيسية لهذا المكتب.
    The main responsibilities of the Ethics Office include the following: UN 4 - أمّا المسؤوليات الرئيسية التي يضطلع بها المكتب فتشمل ما يلي:
    28. The main responsibilities of the enterprise risk management and internal control function shall, inter alia, involve: UN 28 - وستشمل المسؤوليات الرئيسية المتصلة بوظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية في جملة أمور ما يلي:
    33. The main responsibilities of the project manager include: UN 33 - وتشمل المسؤوليات الرئيسية لمدير المشروع ما يلي:
    To this end, one of the main responsibilities of the Committee is to examine and investigate the compliance of the Republic with international conventions ratified by the House of Representatives. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتمثل إحدى المسؤوليات الرئيسية للجنة في الفحص والتحري عن امتثال الجمهورية للاتفاقيات الدولية التي صدق عليها مجلس النواب.
    They reported that the main responsibilities of those bodies were anti-corruption policy development, the preparation of legislation and the monitoring of implementation of the anti-corruption strategies. UN وذكروا أن المسؤوليات الرئيسية لتلك الهيئات تتمثل في رسم سياسات لمكافحة الفساد ووضع تشريعات ورصد تنفيذ استراتيجيات مكافحة الفساد.
    The main responsibilities of UNMISS were to strengthen the protection of civilians, defuse local tensions before they escalated and deploy military personnel to high-risk areas. UN والمسؤوليات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تتمثل في تعزيز حماية المدنيين، ونزع فتيل التوترات المحلية قبل أن تتصاعد، ونشر الأفراد العسكريين في مناطق المخاطر الشديدة.
    The main responsibilities of the Global Coordinator will be to establish standards, provide centralized technical guidance and rule on issues that can be interpreted in different ways in different regions. UN والمسؤوليات الرئيسية للمنسق العالمي هي وضع المعايير وتقديم التوجيهات التقنية على المستوى المركزي، وبت المسائل التي يمكن أن يختلف تفسيرها باختلاف المناطق.
    30. Development was and would continue to be one of the main responsibilities of the multilateral system. UN 30 - واختتم قائلا إن التنمية كانت وستظل واحدة من المسؤوليات الأساسية للنظام المتعدد الأطراف.
    One of the main responsibilities of the FIAU is to provide adequate training to obliged persons and other personnel involved in the fight against money laundering and, to an extent, the financing of terrorism. UN تتمثل إحدى أهم مسؤوليات وحدة تحليل الاستخبارات المالية في توفير التدريب المناسب للأشخاص المكلفين وغيرهم من الموظفين المشتركين في مكافحة غسل الأموال، وتمويل الإرهاب إلى حد ما.
    In paragraph 11 of the resolution, the Council enumerated the main responsibilities of the interim administration. UN وفي الفقرة ١١ من القرار، نص المجلس على قائمة بالمسؤوليات الرئيسية لهذه اﻹدارة المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more