"main thematic" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية الرئيسية
        
    • مواضيعية رئيسية
        
    • الموضوعية الرئيسية
        
    • موضوعية رئيسية
        
    • المواضيعي الرئيسي
        
    • المواضيع الأساسية
        
    • مواضيعيين
        
    One of its main thematic areas has been sexual exploitation. UN ويشكل الاستغلال الجنسي أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لهذا البرنامج.
    One of the main thematic areas addressed within their respective mandates is organized crime, illicit drug trafficking and counter-terrorism. UN ومن المجالات المواضيعية الرئيسية التي تُتَناول في نطاق ولاية كل منها الجريمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات ومكافحة الإرهاب.
    3. The main thematic areas requiring revision are described in the following paragraphs. UN 3 - يرد في الفقرات التالية وصف للمجالات المواضيعية الرئيسية التي تتطلب تنقيحا.
    main thematic areas of individual, joint and supervised postgraduate research work: specific titles are available upon request UN :: مجالات مواضيعية رئيسية لأعمال بحثية فردية ومشتركة والإشراف على طلبة الدراسات العليا: ألقاب محددة متاحة عند الطلب
    Iran has prepared a national action plan to address the main thematic issues relating to climate change. UN وأعدت إيران خطة عمل وطنية لمعالجة القضايا الموضوعية الرئيسية المتصلة بتغير المناخ.
    The activities carried out during the year were grouped into three main thematic clusters: justice reform, trafficking in human beings, and security. UN 17- وقد جُمعت الأنشطة التي نُفذّت خلال هذا العام في ثلاث مجموعات موضوعية رئيسية هي: إصلاح نظم العدالة والاتجار بالبشر والأمن.
    The main thematic focus had been on good governance and post-conflict situations, education, environmental protection and agriculture. UN وذكر أن التركيز المواضيعي الرئيسي كان موجها نحو الإدارة الرشيدة وحالات ما بعد النزاع والتعليم وحماية البيئة والزراعة.
    In the first, substantive part of the report he recapitulates some of the main thematic issues he has focused on since his nomination, namely irregular migration and criminalization of migrants, protection of children in the migration process and the right to housing and health of migrants. UN ويلخص في الجزء الموضوعي الأول بعض المسائل المواضيعية الرئيسية التي ركز عليها منذ تعيينه وهي الهجرة غير الشرعية، وتجريم المهاجرين، وحماية الأطفال في سياق الهجرة، وحق المهاجرين في السكن والصحة.
    II. Recapitulation of the main thematic issues 9 - 46 4 UN ثانياً - تلخيص المسائل المواضيعية الرئيسية 9-46 4
    II. Recapitulation of the main thematic issues UN ثانياً - تلخيص المسائل المواضيعية الرئيسية
    III. main thematic issues examined by the Special Rapporteur UN ثالثا - المسائل المواضيعية الرئيسية التي فحصها المقرر الخاص
    :: To increase the effectiveness of inter-agency collaboration during the annual meetings of the Support Group, through group breakout sessions organized by main thematic areas UN :: زيادة فعالية التعاون المشترك بين الوكالات خلال الاجتماعات السنوية لفريق الدعم، من خلال جلسات فرعية للفريق تنظم حسب المجالات المواضيعية الرئيسية
    Consultations affirmed the main thematic areas articulated in the Under-Secretary-General and Executive Director's vision and 100-day action plan. UN وأكدت المشاورات المجالات المواضيعية الرئيسية التي أوضحتها رؤية وكيل الأمين العام وخطة العمل الممتدة لمائة يوم التي وضعتها المديرة التنفيذية.
    The main thematic issues to be addressed will be geared towards social development and equity in the region with a view to achieving greater social cohesion. UN وستوجه القضايا المواضيعية الرئيسية المقرر معالجتها نحو التنمية والعدالة الاجتماعية في المنطقة بغية تحقيق درجة أكبر من التماسك الاجتماعي.
    Sections III to V reflect the main thematic issue of economic, social and cultural rights in the context of countering terrorism. UN وتعكس الأقسام من ثانياً إلى خامساً القضية المواضيعية الرئيسية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق مكافحة الإرهاب.
    In 2006, donors had responded positively to the main thematic priority areas - the environment and energy, trade capacity-building and poverty reduction. UN وفي عام 2006، تجاوبت الجهات المانحة في المجالات المواضيعية الرئيسية ذات الأولوية، وهي البيئة والطاقة وبناء القدرات في مجال التجارة والحد من الفقر.
    The three main thematic sectors are global challenges, anti-trafficking and rule of law, each comprising a cluster of thematic activities, as outlined in table 23. UN والقطاعات المواضيعية الرئيسية الثلاثة هي التحديات العالمية ومكافحة الاتجار وسيادة القانون، ويتكون كل منها من مجموعة من الأنشطة المواضيعية، على النحو المبين بإجمال في الجدول 23.
    The initiative builds on three main thematic pillars: resource management; revenue management; and environmental protection. UN وتقوم المبادرة على ثلاثة أسس مواضيعية رئيسية هي: إدارة الموارد؛ وإدارة الإيرادات؛ وحماية البيئة.
    Within this concept, the EU has sought to enhance accessibility in three main thematic areas: transport, information and communications technology (ICT) and the built environment. UN وضمن هذا المفهوم يسعى الاتحاد الأوروبي إلى تدعيم عنصر الإتاحة في ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية: النقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبيئة المبنية.
    The project which was initiated in October 1998 endeavours to focus on the three main thematic areas. UN ويسعى المشروع الذي بدأ في تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى تركيز الاهتمام على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية.
    9. The Secretariat is coordinating preparation of country profiles which will cover the main thematic areas of Agenda 21. UN 9 - وتضطلع الأمانة العامة بتنسيق إعداد الملامح القطرية التي ستشمل المجالات الموضوعية الرئيسية لجدول أعمال القرن 21.
    Democracy and human rights constitute one of the three main thematic priorities of Sweden's development cooperation. UN وتشكل الديمقراطية وحقوق الإنسان إحدى أولويات المواضيع الأساسية الثلاثة لتعاون السويد في المجال الإنمائي.
    The Justice Advisory Section is tasked with two main thematic areas: strengthening the justice sector of South Sudan and ending prolonged, arbitrary detention. UN ويضطلع قسم المشورة القضائية بالعمل في مجالين مواضيعيين هما: تعزيز قطاع العدالة في جنوب السودان وإنهاء الاحتجاز التعسفي والمطوَّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more