"mainframe computer" - Translation from English to Arabic

    • الحاسوب الكبير
        
    • الحاسوب المركزي
        
    • الحاسوب الرئيسي
        
    • حاسوب كبير
        
    • الحواسيب الرئيسية
        
    • وسيُرد الحاسوب
        
    • للحاسوب المركزي
        
    • الكمبيوتر الرئيسي
        
    • حاسوب رئيسي
        
    • حاسوبها الرئيسي
        
    In addition, the United Nations has provided a number of services and facilities, including mainframe computer services. UN وفضلا عن ذلك، وفرت اﻷمم المتحدة عددا من الخدمات والمرافق، بما فيها خدمات الحاسوب الكبير.
    It has also provided the use of mainframe computer services over the years at nominal or reduced rates. UN وقامت أيضا بتوفير خدمات استخدام الحاسوب الكبير على مر السنوات بأسعار إسمية أو مخفضة.
    The United Nations has also provided mainframe computer services and some communications services at reduced rates. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتوفير خدمات الحاسوب الكبير وبعض خدمات الاتصالات بأسعار مخفضة.
    The Advisory Committee was informed that no new applications for the mainframe computer had been submitted during the past three years. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم تقدم أي طلبات جديدة لاستخدام الحاسوب المركزي خلال السنوات الثلاث الماضية.
    By merging these with mainframe computer operations, economies of scale are achieved. UN وبدمج هذه الخدمات فـــي عمليات الحاسوب الرئيسي سيمكـــن تحقيـــق وفورات الحجم.
    That would take some sort of super mainframe computer and we don't have one. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن تأخذ نوعا من الحاسوب الكبير السوبر ونحن لم يكن لديك واحد.
    Since the early 1990s, the Fund secretariat has continuously expanded and improved its computer operations, moving away from total reliance on the United Nations mainframe computer services to complementing those services with the Fund's own computer systems and operations. UN ومنذ مطلع التسعينات، واصلت أمانة الصندوق توسيع عملياتها الحاسوبية وتحسينها وابتعدت عن الاعتماد الكامل على خدمات الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة واستكملت هذه الخدمات بنظم وعمليات الصندوق الحاسوبية.
    While noting that such an undertaking would involve considerable difficulties since the operations of the Fund have become intrinsically linked, the Fund secretariat nevertheless attempted to find an interim basis for the sharing of mainframe computer costs. UN وفي حين لاحظت أمانة الصندوق أن هذا الجهد ينطوي على صعوبات كبيرة نظرا ﻷن عمليات الصندوق صارت مترابطة بصورة جوهرية، فقد حاولت مع ذلك إيجاد أساس مؤقت لاقتسام تكاليف الحاسوب الكبير.
    The amount included for ICC mainframe computer services corresponds to only 50 per cent of the estimated cost of Fund usage for the forthcoming biennium. UN ويقابل المبلغ المدرج من أجل خدمات الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ٥٠ في المائة فقط من الكلفة المقدرة لاستخدام الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    The planned implementation of Release 3 of the Integrated Management Information System will replace current reliance on the mainframe computer and application support provided by UNIDO. UN وسيحل التنفيذ المخطط لﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل محل الاعتماد الراهن على الدعم الذي تقدمه اليونيدو بخدمات الحاسوب الكبير والتطبيقات الحاسوبية.
    The planned implementation of Release 3 of the Integrated Management Information System will replace current reliance on the mainframe computer and application support provided by UNIDO. UN وسيحل التنفيذ المخطط لﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل محل الاعتماد الراهن على الدعم الذي تقدمه اليونيدو بخدمات الحاسوب الكبير والتطبيقات الحاسوبية.
    In June 1996, the Fund secretariat was informed that the United Nations planned to move all mainframe computer processing to ICC in Geneva. UN ١٧٩ - وفي حزيران/يونيه عام ١٩٩٦ أُبلغت أمانة الصندوق أن اﻷمم المتحدة تخطط لنقل جميع عمليات تجهيز البيانات التي يقوم بها الحاسوب الكبير إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في جنيف.
    mainframe computer costs UN تكاليف الحاسوب الكبير
    The university's mainframe computer weighs 2 1/2 tons. Open Subtitles الحاسوب المركزي في الجامعة يزن طنين ونصف الطن
    2. mainframe computer service UN ٢ - دائرة خدمات الحاسوب المركزي
    27. The budgetary provision of $531,300 is to pay for the utilization of UNDP mainframe computer usage, mainly for the UNDP General Ledger and Financial Reporting System (GLFRS), and the UNOPS Funds Control System. UN ٢٧ - الاعتماد البالغ قدره ٣٠٠ ٥٣١ دولار هو لتسديد تكاليف استخدام الحاسوب المركزي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لا سيما نظام السجل العام لﻹبلاغ المالي ونظام مراقبة الصناديق.
    By merging these with mainframe computer operations, economies of scale are achieved. UN وبدمج هذه الخدمات فـــي عمليات الحاسوب الرئيسي سيمكـــن تحقيـــق وفورات الحجم.
    There will be a reduction in operations and coverage of the maintenance facilities for the New York mainframe computer. UN وسيجري تقليص عمليات مرافق صيانة الحاسوب الرئيسي في نيويورك ونطاق عملها.
    The largest element of MoF's claim relates to a lost Comparex 3083/3090 mainframe computer. UN 157- ويتصل أكبر عنصر في مطالبة وزارة المالية بفقدان حاسوب كبير من طراز Comparex 3083/3090.
    The leased mainframe computer at the New York Computing Centre is being returned to IBM and all central computing data processing will be performed by 53 medium-sized computers supporting central applications; UN وسيُرد الحاسوب الرئيسي المستأجر في مركز الحساب الالكتروني في نيويورك إلى شركة IBM قريبا، بينما ستنفذ جميع عمليات التجهيز المركزي الحاسوبي للبيانات باستعمال ٣٥ حاسوبا من ذوات الحجم المتوسط تدعم التطبيقات المركزية؛
    Once we gain access to the mainframe computer, we just drag and drop the Exodus file onto this. Open Subtitles بمجرد الوصول إلى الكمبيوتر الرئيسي ، سنقوم بنسخ الملف وتسجيله بواسطة هذه
    The largest element of MEW's claim for its computer centre relates to a lost Unisys A9 mainframe computer. UN 300- وأكبر عنصر في مطالبة الوزارة هذه يتعلق بفقدان حاسوب رئيسي من طراز Unisys A9.
    Over the years, UNHCR has become dependent on consultants for mainframe computer maintenance, since their knowledge and expertise has not been transferred to regular UNHCR staff. UN ومع مرور السنوات، أضحت المفوضية تعتمد على الاستشاريين في صيانة حاسوبها الرئيسي لأن معرفتهم وخبرتهم الفنية لم تُنقلا إلى موظفي المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more