"mainly to lower" - Translation from English to Arabic

    • أساسا إلى انخفاض
        
    • أساساً إلى انخفاض
        
    • بشكل رئيسي إلى انخفاض
        
    • بصورة رئيسية إلى انخفاض
        
    • في المقام الأول إلى انخفاض
        
    • بالدرجة الأولى إلى انخفاض
        
    • بصورة رئيسية إلى تدني
        
    • بصفة رئيسية إلى انخفاض
        
    • بشكل أساسي إلى انخفاض
        
    • رئيسية بانخفاض
        
    The lower number of trainees was due mainly to lower than estimated attendance UN وعُزي انخفاض عدد المتدربين أساسا إلى انخفاض عدد الحضور عما كان متوقعا
    The decrease is attributable mainly to lower requirements under: UN ويُعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    Projected savings are due mainly to lower requirements for the acquisition of vehicles as well as lower consumption of vehicle fuel UN تعزى الوفورات المسقطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء المركبات، فضلا عن انخفاض استهلاك وقود المركبات.
    23. The decrease is attributable mainly to lower requirements under: UN 23 - ويعزى هذا النقصان أساساً إلى انخفاض الاحتياجات تحت البنود التالية:
    66. The reduced requirements were attributable mainly to lower requirements for medical supplies. UN 66 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    5. The unutilized balance of $35,185,500 was attributable mainly to lower costs of international and local staff. UN 5 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 500 185 35 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين.
    The reduced requirement is attributable mainly to lower requirements for office automation equipment. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في مجال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Hospitality: the underutilization is attributable mainly to lower numbers than anticipated of participants in hospitality events. UN الضيافة: يعزى نقص استخدام الموارد أساسا إلى انخفاض عدد المشتركين في مناسبات الضيافة عما كان متوقعا.
    The unspent balance for military and police personnel was attributable mainly to lower deployment of the United Nations police. UN ويعزى الرصيد غير المنفق المتصل بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض مستوى نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    27. The decrease is attributable mainly to lower requirements under: UN 27 - ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في البنود التالية:
    The underexpenditure of $0.64 million in military and police personnel was attributable mainly to lower requirements for emplacement, rotation and repatriation travel and rations. UN ويعزى الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن.
    50. The unspent balance was attributable mainly to lower actual costs for rotation travel resulting from the use of United Nations aircraft instead of commercial charter aircraft. UN 50 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للسفر لأغراض التناوب نتيجة لاستخدام طائرات الأمم المتحدة عوضا عن الطائرات التجارية المستأجرة.
    The overall decrease in requirements is also attributable to reduced requirements for operational costs, owing mainly to lower costs for facilities and infrastructure. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    43. The reduced requirements were due mainly to lower costs for contingent-owned equipment, which were mainly the result of the non-deployment or late deployment of equipment and the unforeseen repatriation of contingents. UN 43 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، الذي نتج أساسا عن عدم نشر المعدات أو التأخر في نشرها، والإعادة غير المتوقعة للوحدات إلى الوطن.
    The reduced requirements for operational costs were attributable mainly to lower costs for shipment of Mission equipment to other missions. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند " التكاليف التشغيلية " أساسا إلى انخفاض في تكاليف شحن معدات البعثة إلى بعثات أخرى.
    The reduced requirements under operational costs were attributable mainly to lower requirements for construction services, reflecting the change in the concept of operations of AMISOM. UN بينما يعزى نقصان الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات البناء، الذي يعكس التغيير في مفهوم العمليات المتبع في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. UN 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية.
    46. The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements in the hazardous duty station allowance as a result of the suspension of the allowance for staff deployed or travelling to Abidjan, Yamoussoukro, Daloa, Bouaké and San Pedro, effective from 16 May 2007. UN 46 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة نتيجة لتعليق دفع هذا البدل إلى الموظفين المنتشرين في أبيدجان، وياموسوكرو، ودالوا، وبواكيه، وسان بدرو أو المسافرين إليها، اعتباراً من 16 أيار/مايو 2007.
    This decline was due mainly to lower methamphetamine seizures reported by China, which in recent years accounted for the bulk of such seizures. UN وقد عزي هذا الانخفاض بشكل رئيسي إلى انخفاض الكميات المضبوطة من الميثافيتامين التي أبلغت عنها الصين، التي بلغ نصيبها في السنوات الأخيرة جل الكميات المضبوطة هذه.
    15. The unspent amount is attributable mainly to lower than estimated expenditures for rations. UN 15 - يعزى المبلغ غير المنفق بصورة رئيسية إلى انخفاض أقل مما هو مقدر على حصص الإعاشة.
    Military and police personnel costs were $0.1 million lower than the budgeted amount owing mainly to lower than projected death and disability compensation claims. UN أما انخفاض تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بمبلغ 0.1 مليون دولار عن المبلغ المدرج في الميزانية فيعزى في المقام الأول إلى انخفاض المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز عما كان متوقعا.
    The lower number of trainees was owing mainly to lower than estimated requirements/attendance UN يُعزى انخفاض عدد المتدربين بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات/الحضور عما كان مقدرا
    31. The unspent balance was attributable mainly to lower than planned costs for the replacement of long-range binoculars. UN 31 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى تدني تكاليف استبدال المناظير المكبرة ذات المدى البعيد عما كان مقررا.
    The decrease is due mainly to lower air fares for travel of military observers than in the current period. UN ويعود هذا النقصان بصفة رئيسية إلى انخفاض أسعار السفر بالجو للمراقبين العسكريين عما هي عليه في الفترة الحالية.
    28. The unspent balance was attributable mainly to lower requirements for prescriptions and medications. UN 28 - ويعزى الرصيد غير المستخدم بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات إلى التعويض في حالتي الوصفات الطبية والأدوية.
    Lower requirements under section 3, Political affairs, pertain mainly to lower airfares and fewer trips undertaken by Security Council and committee members, due in part to the prevailing security situation and difficulties in securing the required travel documents. UN ويتصل الانخفاض في الاحتياجات في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، بصورة رئيسية بانخفاض قيمة بطاقات السفر بالطائرة وعدد رحلات السفر التي يقوم بها أعضاء مجلس الأمن واللجان، ويعزى ذلك جزئياً إلى الأوضاع الأمنية السائدة وصعوبات تأمين وثائق السفر المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more