"maintenance programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الصيانة
        
    • برنامج للصيانة
        
    • لبرنامج الصيانة
        
    • برنامج صيانة
        
    Periodic trials are included in the preventive maintenance programme, which provides for safety analyses and efficiency tests. UN ويشمل برنامج الصيانة الوقائية الذي ينص على إجراء تحليلات السلامة واختبارات الفعالية القيام بتجارب دورية.
    maintenance programme was implemented at every 5,000 kilometres of service UN نُفذ برنامج الصيانة عند كل 000 5 كيلومتر من الخدمة
    The Mission's preventative maintenance programme with respect to its facilities was implemented. UN ونفذ برنامج الصيانة الوقائية للبعثة فيما يتصل بمرافقها.
    The Mission needs to enhance its capacity to manage facilities, including establishing a preventive maintenance programme UN تحتاج البعثة إلى تعزيز قدرتها على إدارة المرافق، بما في ذلك إنشاء برنامج للصيانة الوقائية
    Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet UN تنفيذ برنامج للصيانة كل 000 5 كيلومتر من الخدمة بالنسبة لأسطول مركبات البعثة
    Full implementation of the preventive maintenance programme for UNMIK facilities UN التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    Implementation of maintenance programme at every 5,000 kilometres of service of the UNIFIL vehicle fleet and of road safety campaigns UN تنفيذ برنامج صيانة لأسطول مركبات القوة بعد كل 000 5 كيلومتر من الخدمة، والقيام بحملات السلامة على الطرق
    The preventive maintenance programme resulted in cost savings related to maintenance services (19.8 per cent) and supplies (25.3 per cent). UN أدى برنامج الصيانة الوقائية إلى وفورات في التكلفة تتصل بخدمات الصيانة (19.8 في المائة) وباللوازم (25.3 في المائة).
    31.31 As a part of the major maintenance programme for the biennium 2000–2001, the following projects are proposed: UN ١٣-١٣ تقترح المشاريع التالية كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢:
    31.31 As a part of the major maintenance programme for the biennium 2000–2001, the following projects are proposed: UN ٣١-٣١ تقترح المشاريع التالية كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    They will also utilize complex test equipment and perform complex maintenance to repair or replace engine components as part of a standard maintenance programme. UN كما أنهم سيستخدمون معدات لاختبار المجمع ويجرون عمليات صيانة للمجمع لإصلاح واستبدال أجزاء المحركات، كجزء من برنامج الصيانة العادي.
    The tendency is that expenditures return only to normal levels at best, thus permanently deferring important aspects of the maintenance programme. UN والاتجاه السائد هو أن تعود النفقات إلى مستوياتها الطبيعية في أفضل اﻷحوال، مما يؤدي إلى إرجاء بصورة مستديمة جوانب هامة من برنامج الصيانة.
    Preventive maintenance programme was implemented with 27 major breakdowns/service interruptions during the period UN نُفذ برنامج الصيانة الوقائية بما أسفر عن حدوث 27 حالة من حالات الأعطال الكبيرة/حالات انقطاع الخدمة خلال الفترة
    The preventive maintenance programme for UNMIK facilities had resulted in savings of 34 per cent in maintenance services and 18.3 per cent in maintenance supplies UN وأسفر برنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة عن تحقيق وفورات بنسبة 34 في المائة في خدمات الصيانة و 18.3 في المائة في لوازم الصيانة
    The preventive maintenance programme for vehicles every 5,000 kms and the installation of CarLog, coupled with the Mission policy of rotating high-mileage vehicles with low-mileage vehicles, resulted in a reduced requirement for spare parts. UN وانخفضت الاحتياجات من قطع الغيار نتيجة برنامج الصيانة الوقائية المطبق على المركبات كل 000 5 تر وتسجيل تفاصيل استعمال المركبات، وسياسة البعثة في تناوب المركبات بين مهام المسافات الطويلة والمسافات القصيرة.
    :: Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet UN :: تنفيذ برنامج للصيانة كل 000 5 كيلومتر من الخدمة بالنسبة لأسطول مركبات البعثة
    The money will also be applied towards major road rehabilitation and the establishment of a preventive road maintenance programme. UN وستستخدم الأموال أيضا للاضطلاع بأعمال ترميم كبرى للطرق ووضع برنامج للصيانة الوقائية للطرق.
    Full implementation of the preventative maintenance programme for UNMIK facilities UN التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    3.1.3 Full implementation of the Preventative maintenance programme for UNMIK facilities UN 3-1-3 التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    Since UNTSO moved to the premises in 1948, there had been a very limited maintenance programme and conditions had deteriorated. UN ومنذ أن انتقلت الهيئة إلى هذه المباني في عام 1948، كان هناك برنامج صيانة محدود للغاية وتدهورت الظروف.
    Finally, a maintenance programme for the business continuity plan is put in place at this stage. UN وكخطوة نهائية في هذه المرحلة، يوضع برنامج صيانة لخطة استمرارية تصريف الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more