"maintenance project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع صيانة
        
    • لمشروع صيانة
        
    The generator maintenance project is pending completion of the physical inventory. UN علما بأن مشروع صيانة المولدات هو بانتظار إنجاز الجرد العملي.
    In this connection, it is important that the Government of Iraq immediately finalize the removal of all obstacles between boundary pillars in order to enable the timely completion of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن تعمل حكومة العراق فورا على إكمال عملية إزالة جميع الحواجز بين الأعمدة الحدودية ليتسنى الانتهاء في الوقت المناسب من تنفيذ مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت.
    Coordination and support was provided to the Department of Political Affairs-led Iraq-Kuwait Boundary maintenance project, with a view to its resumption and timely completion. UN وقُدمت خدمات التنسيق والدعم إلى مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت الذي تتولى قيادته إدارة الشؤون السياسية، وذلك بهدف استئناف تنفيذه وإتمامه في الموعد المحدد.
    A field assessment mission, bringing together representatives of the United Nations and both Governments, was deployed to the border form 11 to 25 February 2006, as part of the preparatory work of the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project. UN وقد أُوفدت بعثة تقييم ميداني، تضم ممثلين عن الأمم المتحدة والحكومتين كلتيهما، إلى منطقة الحدود في الفترة من 11 إلى 25 شباط/فبراير 2006، كجزء من العمل التحضيري لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    Survey and engineering services provided during Iraq-Kuwait Boundary maintenance project field work UN خدمات المسح والخدمات الهندسية التي قُدمت أثناء العمل الميداني لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية
    It was agreed during the annual programme discussions that funding for proposed modifications to the atoll hospitals would be considered within the maintenance project for public buildings. C. Status of women UN وتم الاتفاق أثناء المناقشات السنوية للبرامج على أن تمويل التغييرات المقترح إدخالها على مستشفيات الجزر المرجانية سيتم النظر فيه في إطار مشروع صيانة المباني العامة.
    A provision of $598,600 was made to complete the first part of the patrol track maintenance project. UN ٣٤ - تحسين الطرق - رصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٥٩٨ دولار ﻹنجاز الجزء اﻷول من مشروع صيانة مسار الدوريات.
    UNAMI is working with Iraq and Kuwait to move the bilateral discussions forward, especially on pending issues related to the resumption of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وتعمل البعثة مع العراق والكويت على إحراز تقدم في المباحثات الثنائية، لا سيما بشأن المسائل المعلّقة المتصلة باستئناف مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    B. Iraq-Kuwait Boundary maintenance project UN باء - مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية
    The Council also heard a briefing by the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations on the status of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت.
    19. The Government of Iraq has yet to confirm its readiness to continue the Iraq-Kuwait boundary maintenance project and contribute its share of the additional funding required to complete the project. UN 19 - ولم تؤكد حكومة العراق بعد استعدادها لمواصلة مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية والمساهمة بحصتها من التمويل الإضافي اللازم لإكمال المشروع.
    However, I regret to report that the Government of Iraq has yet to respond to repeated requests for the implementation of the final phase of the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project mandated by Security Council resolution 833 (1993). UN ومع ذلك، يؤسفني أن أفيد بأن حكومة العراق لم تتجاوب بعد مع الطلبات المتكررة بتنفيذ المرحلة النهائية من مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية الذي صدر به تكليف بموجب قرار مجلس الأمن 833 (1993).
    My Special Representative visited Kuwait on 5 March, where he met with Kuwaiti officials and discussed the outstanding issues between the two countries, including the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وزار ممثلي الخاص الكويت في 5 آذار/مارس، حيث التقى مسؤولين كويتيين وبحث القضايا العالقة بين البلدين، بما في ذلك مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت.
    19. At the joint request of the Governments of Iraq and Kuwait, the United Nations initiated, and completed on 1 October, the procurement process for the Iraq-Kuwait boundary maintenance project pursuant to Security Council resolution 833 (1993). UN 19 - وبناء على طلب مشترك قدمته حكومتا العراق والكويت، استهلت الأمم المتحدة وأنجزت في 1 تشرين الأول/أكتوبر عملية شراء في إطار مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية عملا بقرار مجلس الأمن 833 (1993).
    The United Nations continued to pursue the matter, but had to deactivate the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project in 2009 owing to lack of progress. UN وقد واصلت الأمم المتحدة متابعة المسألة، ولكنها اضطرت في عام 2009 إلى وقف مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية نتيجة لعدم إحراز تقدم فيه.
    On 4 May 2012, the Under-Secretary-General for Political Affairs agreed to the request of the permanent representatives of Iraq and Kuwait to the United Nations that the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project be reactivated. UN وفي 4 أيار/مايو 2012، وافق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية على طلب الممثلين الدائمين للعراق والكويت لدى الأمم المتحدة إعادة تنشيط مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    23. The final phase of the boundary maintenance project can be completed as soon as some minor conditions are met, including removal of a few buildings blocking inter-visibility between some of the pillars. UN 23 - ويمكن إتمام المرحلة النهائية لمشروع صيانة الحدود حالما تتحقق بعض الشروط البسيطة، منها إزالة بعض المباني التي تحجب الرؤية بين بعض الشواخص.
    On the ground support has also been provided to the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project, established in accordance with Security Council resolution 833 (1993) and led by the Department of Peacekeeping Operations. UN أما على الصعيد الميداني فقد تم أيضا تقديم دعم لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية الذي أُنشئ وفقاً لقرار مجلس الأمن 833 (1993) بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام.
    In line with relevant United Nations financial rules and regulations, residual funds, if any, less applicable administrative costs, will be returned from the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project Trust Fund to the Governments of Iraq and Kuwait. UN وتماشيا مع قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المالية ذات الصلة، ستعاد الأموال المتبقية، إن وجدت، مطروحا منها التكاليف الإدارية المنطبقة، من الصندوق الاستئماني لمشروع صيانة الحدود العراقية الكويتية إلى حكومتي العراق والكويت.
    The fieldwork of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project was completed on 28 March when the Iraqi authorities removed the last obstacles encroaching on Kuwaiti territory. UN وأُنجز العمل الميداني لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية في 28 آذار/مارس، حينما أزالت السلطات العراقية الحواجز الأخيرة التي تتعدى على أراضي الكويت.
    I have the honour to inform you that your letter dated 10 June 2013 concerning the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project Trust Fund has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 10 حزيران/يونيه 2013 المتعلقة بالصندوق الاستئماني لمشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more