"major categories" - Translation from English to Arabic

    • الفئات الرئيسية
        
    • فئات رئيسية
        
    • فئة رئيسية
        
    • للفئات الرئيسية
        
    • فئات الأنشطة الرئيسية
        
    • فئتين رئيسيتين
        
    major categories of active ships in the Democratic People's Republic of Korea's civilian fleet UN الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Statement I presents income by major categories and a total of expenditures incurred during the biennium 2000-2001. UN ويشتمل البيان الأول على الإيرادات بحسب الفئات الرئيسية ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2000-2001.
    Nevertheless, the right of women to decide on the number of children should be one of the major categories of equality from a gender point of view. UN ومع ذلك، ينبغي أن يكون حق المرأة في تقرير عدد أطفالها إحدى الفئات الرئيسية للمساواة من وجهة النظر المرتبطة بنوع الجنس.
    Five major categories of use accounted for 70% of total global 2007 consumption. UN واستأثرت خمس فئات رئيسية من الاستعمال بنسبة 70 في المائة من مجموع الاستهلاك العالمي في عام 2007.
    The farming system in Ethiopia falls under three major categories: smallholder mixed farming, pastoral/agropastoral farming, and commercial farming. UN ويقع نظام الزراعة في إثيوبيا تحت ثلاث فئات رئيسية هي: زراعة مختلطة لصغار ملاك الأرض، وزراعة الرعي، والزراعة التجارية.
    Smoking is, for example, the cause of 25 major categories of fatal and disabling disease, including lung and other cancers, ischaemic heart disease and chronic respiratory diseases. UN فعلى سبيل المثال، يتسبب التدخين في 25 فئة رئيسية من الأمراض الفتاكة والمسببة للعجز، بما في ذلك أمراض سرطان الرئة وغيره من أنواع السرطان، وأمراض القلب بسبب احتباس الدم وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة.
    The major categories of intercountry programmes can be described as follows: UN ويمكن وصف الفئات الرئيسية للبرامج المشتركة بين اﻷقطار على النحو التالي:
    As reported by the United Nations register system, major categories of conventional arms transfers are covered by the Register of Conventional Arms and are mainly transparent. UN وعلى النحو الذي أبلغ به نظام سجل الأمم المتحدة، فإن الفئات الرئيسية لعمليات نقل الأسلحة التقليدية يغطيها السجل وهي عمليات شفافة بشكل رئيسي.
    The group working on that project has tried to use a common structure, with the same major categories at the top of the classification and 379 classes in common. UN ويحاول الفريق الذي يعمل في المشروع استخدام هيكل مشترك، بإدراج الفئات الرئيسية نفسها في رأس التصنيف وفي 379 خانة مشتركة.
    Figure IV presents the major categories of requests for advice over the past three reporting periods. UN ويعرض الشكل الرابع الفئات الرئيسية لطلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الماضية.
    The five major categories of complaints received in 2010 are described in the figure below. UN وتوصف الفئات الرئيسية الخمس للشكاوى التي وردت في عام 2010 في الشكل أدناه.
    For existing sources within the major categories there could be greater flexibility. UN وبالنسبة للمصادر الحالية في الفئات الرئيسية يمكن أن تكون هناك مرونة أكبر.
    The publications were classified in the following three major categories: UN وقد صنفت المنشورات في الفئات الرئيسية الثلاث التالية:
    The publications were classified in the following three major categories: UN وقد صنفت المنشورات في الفئات الرئيسية الثلاث التالية:
    Despite the proliferation of categories of admission, a few major categories can encompass most of them. UN وبالرغم من انتشار فئات الدخول فإن فئات رئيسية قليلة يمكن أن تشمل معظمها.
    Those risks were classified into four major categories: strategic, governance, operations and financial. UN وقد صنفت تلك المخاطر في أربع فئات رئيسية: المخاطر الاستراتيجية، ومخاطر الحوكمة، ومخاطر العمليات، والمخاطر المالية.
    The system is built around three major categories: thematic evaluations; project evaluations; and project monitoring. UN ويقوم النظام على ثلاث فئات رئيسية: التقييمات الموضوعية، وتقييمات المشاريع، ورصد المشاريع.
    Six major categories of different types of information were mentioned and illustrated by examples. UN وذكرت ست فئات رئيسية من أنواع معلومات مختلفة وبينت بالأمثلة.
    Table 3 lists the allocation of resources from the Fund into eight major categories. UN ويرد في الجدول ٣ بيان للموارد المخصصة من الصندوق مقسمة الى ثماني فئات رئيسية.
    Technical assistance activities have been undertaken in a total of 95 countries covering five major categories: city management; urban environment planning and management; disaster mitigation and reconstruction; housing policy; and urban poverty reduction. UN وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر.
    That amount includes 1,372 line items in 25 different major categories for 16 current peacekeeping missions and 16 special political missions and represents approximately 21 per cent of the current United Nations inventory. UN ويشمل هذا المبلغ 372 1 بندا في 25 فئة رئيسية مختلفة لبعثات يبلغ عددها حاليا 16 بعثة من بعثات حفظ السلام و 16 بعثة من البعثات السياسية. ويمثل ذلك 21 في المائة تقريبا من الموجودات الحالية للأمم المتحدة.
    Under the auspices of the Special Unit, extensive evaluations of the major categories of promotional activities and existing practices had been conducted in 1991 within UNDP. UN واضطلع في عام ١٩٩١، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتحت رعاية الوحدة الخاصة، بتقييمات واسعة النطاق للفئات الرئيسية لﻷنشطة الترويجية والممارسات القائمة.
    Additional outputs in major categories of activities UN النواتج الإضافية في فئات الأنشطة الرئيسية
    Employment of foreigners in two major categories is not based on domestic market needs and individual abilities fulfill those needs. UN وعمل الأجانب في فئتين رئيسيتين لا يستند إلى احتياجات السوق الداخلية أو القدرات الفردية على تلبية هذه الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more