"major crime" - Translation from English to Arabic

    • الجرائم الكبرى
        
    • الجرائم الرئيسية
        
    • الإجرام الكبرى
        
    • جرائم كبرى
        
    • جريمة كبرى
        
    Krumitz, take that to major crime, see if they can get a hit on the shooter's face. Open Subtitles كروميتز .. خذ الصورة الى الجرائم الكبرى لنرى أن كان بأمكانهم الحصول تطابق لوجه القاتل
    I'm Agent Walker, Federal Police, major crime Squad. Open Subtitles الشرطة الاتحادية، اللواء الجرائم الكبرى.
    major crime used screen grabs from the ATM's camera to I.D. the shooter. Open Subtitles الجرائم الكبرى أستخدمت اللقطة الملتقطة من شاشة كاميرا الصراف الآلي لتحديد هوية مطلق النار
    Looks like a major crime wave just hit, right? Open Subtitles تبدو مثل موجة من الجرائم الرئيسية المتفجرة، صح؟
    The purpose of this change in criminal procedure is to bring about a more reliable, efficient justice system that upholds victims' rights and can take on major crime. UN يسعى هذا التغيير في الإجراءات الجنائية إلى إقامة عدالة توفر ضمانات أكثر كفاءة وحماية لحقوق الضحايا وقادرة على مواجهة دوائر الإجرام الكبرى.
    In a rural area like this, no major crime is likely to occur. Open Subtitles هذا صحيح هذه بلدة صغيرة ليس لدينا جرائم كبرى
    Crime prevention and crime fighting efforts led by the national police and supported by MINUSTAH in sensitive urban areas have resulted in a decrease in major crime indices in 2013, compared with 2012, and the dismantling of several criminal gangs. UN وقد أسفرت جهود منع ومحاربة الجريمة التي تقودها الشرطة الوطنية بدعم من البعثة في المناطق الحضرية الحساسة عن انخفاض مؤشرات الجرائم الكبرى في عام 2013 مقارنةً بعام 2012، وتفكيك عدة عصابات إجرامية.
    The virtual centre serves as a focal point for online communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations. UN وسيعمل المركز الافتراضي لمجموعة جوام بمثابة مركز تنسيق للاتصالات على شبكة الإنترنت، ولتحليل وتبادل المعلومات التنفيذية المتعلقة بأنشطة إنفاذ القانون، فضلا عن تيسير العمليات المشتركة وتنسيق أعمال التحقيق في الجرائم الكبرى.
    major crime against persons UN الجرائم الكبرى المرتكبة ضد الأشخاص
    major crime against property Arson Burglary UN الجرائم الكبرى المرتكبة ضد الممتلكات
    47. According to the Police Commissioner, in 2004, the British Virgin Islands saw an 8 per cent reduction in major crime. UN 47 - وحسب ما أفاد به مفوض الشرطة، شهدت جزر فرجن البريطانية في عام 2004 انخفاضا في الجرائم الكبرى بنسبة 8 في المائة.
    The Virtual Centre served as a focal point for the online communication, analysis and exchange of operational information on law-enforcement activities, for the facilitation of joint operations and for the coordination of major crime investigations. UN ويعمل المركز الاعتباري كمحور للاتصالات والتحليلات وتبادل المعلومات التنفيذية إلكترونيا على الخط مباشرة فيما يتعلق بأنشطة إنفاذ القوانين ولتسهيل العمليات المشتركة وتنسيق التحقيقات في الجرائم الكبرى.
    Welcome to the first official meeting of the Brian Finch and Rebecca Harris Amazing major crime Squad. Open Subtitles مرحبًا بكم لأوَّل يوم رسميّ بفرقة الجرائم الكبرى المذهلة الخاصة بـ (برايان فينش) و(ريبيكا هاريس).
    Agent Walker, Federal Police, major crime Squad. Open Subtitles - وكيل ووكر. الشرطة الاتحادية اللواء الجرائم الكبرى.
    All right, now we're gonna call major crime Squad. Open Subtitles هيا، وسندعو ل اللواء الجرائم الكبرى.
    This Joint Investigative Task Force will cooperate with the Office of the High Representative and the Stabilization Force (SFOR) in exploring major crime patterns in the two cantons. UN وستتعاون هذه الفرقة، المسماة فرقة العمل المشتركة المعنية بالتحقيقات، مع مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار لاستكشاف أنماط الجرائم الرئيسية في الكانتونين.
    Most major crimes committed in Bosnia and Herzegovina have an international dimension, since most major crime organizations also operate in neighbouring States. UN فلمعظم الجرائم الرئيسية المرتكبة في البوسنة والهرسك بعد دولي، لأن معظم منظمات الجريمة الرئيسية تعمل أيضا في الدول المجاورة.
    major crime rates have fallen dramatically since the beginning of the UNMIK and KFOR operations, though the reduction in ethnically targeted crime could probably also be partly explained by the reduced presence of non-Albanian populations. UN فقد انخفض معدّل الجرائم الرئيسية انخفاضاً هاماً منذ بدء عمليات بعثة الإدارة المؤقتة والقوة الدولية في كوسوفو، مع أن انخفاض الجرائم ذات الدوافع الإثنية يُعزى جزئياً على الأرجح إلى تضاؤل وجود السكان من غير الألبان.
    Population-based surveys may be used as a primary research instrument to assess the nature of the major crime problems, the main population groups at risk and people's concerns and fears, as well as perceptions and views on crime prevention measures. UN ويمكن استخدام الاستقصاءات السكانية كأداة بحثية رئيسية للتعرف على طبيعة مشاكل الإجرام الكبرى وأهم الفئات السكانية المعرضة للخطر وشواغل الناس ومخاوفها، وكذلك التصورات والآراء المتعلقة بتدابير منع الجريمة.
    The actual frequency of crime may have little to do with feelings of safety, which are likely to be influenced by general social concerns (such as health, unemployment or cost of living) and media reports of major crime stories. UN وربما كان التواتر الفعلي للإجرام قليل الصلة بمشاعر الأمان، التي يرجّح أن تتأثّر بالشواغل الاجتماعية العامة (مثل الصحة أو البطالة أو تكاليف المعيشة) وبتقارير وسائط الإعلام عن حوادث الإجرام الكبرى.
    Since my last report, no major crime cases have been investigated, prosecuted or adjudicated by the authorities and only minor offence case hearings have resumed at the Tribunal de grande instance. UN ومنذ تقريري الأخير، لم تحقق السلطات في أي قضايا جرائم كبرى أو تصدر فيها أحكاما أو تبت فيها ولم تستأنف سوى جلسات سماع الدعوى في المخالفات البسيطة في المحكمة المحلية.
    They just committed a major crime, so they're hot right now. Open Subtitles لقد ارتكبوا للتوّ جريمة كبرى لذا يجري البحث عنهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more